Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Devisen darunter Ecu
Die zuletzt ablaufende Aufenthaltserlaubnis
Zuletzt geändert durch

Traduction de «darunter zuletzt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


die zuletzt ablaufende Aufenthaltserlaubnis

verblijfstitel waarvan de geldigheidsduur het laatst verstrijkt


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Likörwein „Jerez-Xérès-Sherry“, „Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda“, „Montilla-Moriles“, „Málaga“ und „Condado de Huelva“, wobei „criaderas“ genannte Eichenfässer übereinander gestapelt werden, der zuletzt gewonnene Wein auf der obersten Stufe eingefüllt wird und durch regelmäßiges Nachfüllen der Weine der verschiedenen darunter liegenden Stufen oder „criaderas“ über einen langen Zeitraum schließlich die unterste Stufe oder „solera“ erreicht, auf der der Reifungsprozess abgeschlossen ist.

Likeurwijn „Jerez-Xérès-Sherry”, „Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda”, „Montilla-Moriles”, „Málaga” en „Condado de Huelva” waarvoor een systeem wordt gebruikt van op elkaar geplaatste eiken vaten die „criaderas” worden genoemd; de wijn van het betrokken jaar krijgt een plaats op het hoogste niveau van het systeem en doorloopt de verschillende niveaus of „criaderas” door gedeeltelijke en opeenvolgende overhevelingen gedurende een lange periode totdat het laatste niveau „solera” wordt bereikt, waar het rijpingsproces wordt beëindigd.


J. in der Erwägung, dass die jüngsten Reformen in Birma/Myanmar von der internationalen Gemeinschaft begrüßt werden und inzwischen eine Reihe führender Persönlichkeiten Birma/Myanmar besucht haben, darunter zuletzt der britische Premierminister, David Cameron;

J. overwegende dat de recente hervormingen in Birma positief zijn onthaald door de internationale gemeenschap en dat een aantal vooraanstaande personen Birma nu hebben bezocht, inclusief recent Brits premier David Cameron;


Wir sind heute Nachmittag hier versammelt, weil das Unternehmen, das sechs europäische Länder vor sechzig Jahren begonnen haben und dem sich im Laufe der Zeit einundzwanzig weitere Länder – darunter das Vereinigten Königreich – angeschlossen haben, zuletzt durch raue Zeiten gegangen ist.

Wij zijn hier deze middag bijeen omdat het waagstuk dat zes Europese landen zestig jaar geleden zijn aangegaan -en waarbij 21 andere landen, waaronder Groot-Brittannië, zich in de loop der tijden hebben aangesloten- de laatste tijd veel tegenwind had.


– unter Hinweis auf seine früheren Entschließungen zu Afghanistan, darunter zuletzt seine Entschließung vom 18. Januar 2006 ,

– onder verwijzing naar zijn eerdere resoluties over Afghanistan, waarvan de meest recente dateert van 18 januari 2006 ,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– unter Hinweis auf seine früheren Entschließungen zu Afghanistan, darunter zuletzt seine Entschließung vom 18. Januar 2006 ,

– onder verwijzing naar zijn eerdere resoluties over Afghanistan, waarvan de meest recente dateert van 18 januari 2006 ,


Auf der Sitzung wurden verschiedene Maßnahmen beschlossen, darunter auch die Überprüfung von Krisenplänen und eine Verstärkung der Überwachungsmaßnahmen, nicht zuletzt um sicherzustellen, dass bereits existierende Maßnahmen wie Einfuhrverbote ordnungsgemäß durchgesetzt werden.

Op de vergadering werd een aantal maatregelen afgesproken; zo zullen de draaiboeken opnieuw worden bekeken en moet er scherper op worden toegezien dat de bestaande maatregelen, zoals invoerverboden, daadwerkelijk worden toegepast.


Nicht zuletzt müssen wir alle dafür sorgen, dass die negativen Schlagzeilen über die Gemeinsame Fischereipolitik aufhören und dass dieser Fonds den europäischen Wählern in positivem Lichte präsentiert wird; vor allem muss er als ein Instrument dargestellt werden, mit dem sich der Sektor uneingeschränkt identifizieren kann, das die Entwicklung des Sektors voranbringt und das zu einer besseren Zukunft für die Fischerei beiträgt, darunter nicht zuletzt auch für die in der Fischerei beschäftigten Männer und Frauen an der Westküste Irlands, die ich vertrete.

Tenslotte moeten we er allemaal voor zorgen dat het gemeenschappelijk visserijbeleid niet langer wordt afgekraakt en dat dit Fonds als iets positiefs aan de Europese kiezers wordt gepresenteerd. Het moet gepresenteerd worden als iets waarmee de sector zich volledig en van harte kan vereenzelvigen, iets wat de ontwikkeling van de sector mogelijk maakt en wat zal bijdragen aan een betere toekomst voor de visserij, niet in de laatste plaats voor de vissers - mannen en vrouwen - aan de westkust van Ierland, die ik vertegenwoordig.


[12] Darunter insbesondere die Richtlinie 91/308/EWG, zuletzt geändert durch die Richtlinie 2001/97/EG (ABl. L 344 vom 28.12.2001), sowie das zweite Protokoll zum Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften (ABl. C 222 vom 19.7.1997).

[12] Met name Richtlijn 91/308/EEG, gewijzigd bij Richtlijn 2001/97/EG (PB L 344 van 28.12.2001). Tweede protocol bij de Overeenkomst aangaande de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen (PB C 222 van 19.7.1997).


Seit der Veröffentlichung des Grünbuches 1997 hat die Entwicklung des Instituts der vertikalen Vertriebsbeschränken verschiedene Etappen durchlaufen, darunter zuletzt die Annahme der neuen Verordnung 2790 bezüglich der Anwendung des Artikels 81 Paragraph 3 auf vertikale Abkommen.

Sinds de publicatie van het Groenboek van 1997 heeft de regelgeving inzake verticale overeenkomsten verscheidene fasen doorlopen, met als laatste fase de aanneming van verordening 2790 inzake de toepassing van artikel 81, lid 3, van het Verdrag op verticale overeenkomsten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'darunter zuletzt' ->

Date index: 2021-01-22
w