Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausdruck der Verweigerung
Devisen darunter Ecu
Hinwegsetzung über die Verweigerung des Sichtvermerks
Technische Verweigerung
Verweigerung
Verweigerung des Rechts

Vertaling van "darunter verweigerung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




Hinwegsetzung über die Verweigerung des Sichtvermerks

heenstappen over de weigering om een visum te verstrekken






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Auch wenn das rechtmäßige Ziel der Betrugsbekämpfung gewisse Maßnahmen rechtfertigen kann, darunter die Verweigerung der Sozialhilfe für Ausländer, bei denen man nachweisen kann, dass sie versuchen, sie zu Unrecht zu erhalten, oder die Beendigung des Aufenthaltsrechts für Ausländer, die es auf widerrechtliche Weise erlangt haben, kann dieses Ziel es nicht rechtfertigen, dass eine abstrakt definierte Kategorie von Ausländern, die sich legal im Staatsgebiet aufhält, vom Recht auf Inanspruchnahme der Sozialhilfe in einer durch das ÖSHZ kontrollierten Lage der Bedürftigkeit, und folglich vom Recht, ein menschenwürdiges Leben zu führen, ausge ...[+++]

Ook al kan de legitieme doelstelling van fraudebestrijding bepaalde maatregelen rechtvaardigen, waaronder de weigering van maatschappelijke dienstverlening aan vreemdelingen van wie men kan aantonen dat zij proberen die op ongeoorloofde wijze te verkrijgen of het einde van het verblijfsrecht van vreemdelingen die ze ten onrechte hebben verkregen, toch kan zij niet verantwoorden dat een abstract gedefinieerde categorie van vreemdelingen die legaal op het grondgebied verblijven, wordt uitgesloten van het recht om een beroep te doen op maatschappelijke dienstverlening in geval van een door het OCMW gecontroleerde situatie van behoeftigheid, ...[+++]


55. kritisiert die Lage der palästinensischen Häftlinge in israelischen Gefängnissen; fordert den israelischen Staat auf, sofort die Praxis der Masseninhaftierungen zu beenden, die 2015 sogar noch verstärkt angewandt wurde und zu mehr als 6 000 Gefangenen, darunter vielen Minderjährigen, geführt hat; verurteilt gleichermaßen die außergerichtlichen Hinrichtungen, die Praxis der Verwaltungshaft, die Verlegung politischer Häftlinge in Gebiete außerhalb der besetzten Gebiete, wo sie von ihren Familien nicht besucht werden können, Misshandlungen und Folter sowie die Zwangsernährung Gefangener und die ...[+++]

55. veroordeelt de situatie van Palestijnse gevangenen in Israëlische gevangenissen; roept de staat Israël op onmiddellijk een einde te maken aan de praktijk van massale opsluiting, die in 2015 nog meer toegepast is, met meer dan 6 000 gevangengehouden personen, van wie een groot deel minderjarig is; veroordeelt evenzeer de buitengerechtelijke executies, de administratieve detenties, de overbrenging van politieke gevangenen naar buiten de bezette gebieden waardoor ze geen familiebezoek meer kunnen ontvangen, mishandeling, foltering en de voeding onder dwang van gevangenen, het ontzeggen van adequate en tijdige medische verzorging, aangezien dit even ...[+++]


Auch wenn das rechtmäßige Ziel der Betrugsbekämpfung gewisse Maßnahmen rechtfertigen kann, darunter die Verweigerung der Sozialhilfe für Ausländer, bei denen man nachweisen kann, dass sie versuchen, sie zu Unrecht zu erhalten, oder die Beendigung des Aufenthaltsrechts für Ausländer, die es auf widerrechtliche Weise erlangt haben, kann dieses Ziel es nicht rechtfertigen, dass eine abstrakt definierte Kategorie von Ausländern, die sich legal im Staatsgebiet aufhält, vom Recht auf Inanspruchnahme der Sozialhilfe in einer durch das ÖSHZ kontrollierten Lage der Bedürftigkeit, und folglich vom Recht, ein menschenwürdiges Leben zu führen, ausge ...[+++]

Ook al kan de legitieme doelstelling van fraudebestrijding bepaalde maatregelen rechtvaardigen, waaronder de weigering van maatschappelijke dienstverlening aan vreemdelingen van wie men kan aantonen dat zij proberen die op ongeoorloofde wijze te verkrijgen of het einde van het verblijfsrecht van vreemdelingen die ze ten onrechte hebben verkregen, toch kan zij niet verantwoorden dat een abstract gedefinieerde categorie van vreemdelingen die legaal op het grondgebied verblijven, wordt uitgesloten van het recht om een beroep te doen op maatschappelijke dienstverlening in geval van een door het OCMW gecontroleerde situatie van behoeftigheid, ...[+++]


E. in der Erwägung, dass mehrere bekannte nichtstaatliche Organisationen darauf hingewiesen haben, dass bereits früher versucht wurde, Gesetze zu erlassen, mit denen das Recht auf Vereinigungsfreiheit und freie Meinungsäußerung ungerechtfertigt eingeschränkt und eine Rechtsgrundlage für die willkürliche Schließung oder Verweigerung der Registrierung von politisch unerwünschten nichtstaatlichen Organisationen – darunter auch solche, die Menschenrechtsverteidiger beschäftigen – geschaffen würde, wobei diese Gesetzesentwürfe später aufgr ...[+++]

E. overwegende dat enkele bekende ngo's hebben aangegeven dat deze wetgeving volgt op eerdere pogingen, die naar aanleiding van binnenlandse en internationale kritiek zijn ingetrokken, om een wet te realiseren die ongerechtvaardigde beperkingen oplegt ten aanzien van het recht op vrijheid van vereniging en het recht op vrijheid van meningsuiting en die een rechtsgrond biedt om politiek ongewenste ngo's willekeurig op te heffen of de mogelijkheid te ontnemen zich te laten registreren, waaronder ngo's die mensenrechtenactivisten in dien ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. in der Erwägung, dass Wanderarbeitnehmer in Russland Missständen ausgesetzt sind, darunter die Konfiszierung von Pässen, die Verweigerung des Abschlusses von Verträgen, die nicht oder verspätet erfolgende Auszahlung von Löhnen und unsichere Arbeitsbedingungen; in der Erwägung, dass die im Mai verabschiedeten gesetzlichen Änderungen ausländische Arbeitnehmer enger an ihre Arbeitgeber binden und Arbeitnehmer davon abhalten können, einen ausbeuterischen Arbeitgeber zu verlassen; in der Erwägung, dass dies besonders im Zusammenhang m ...[+++]

J. overwegende dat migrerende werknemers in Rusland te maken hebben met misbruik in de vorm van bijvoorbeeld inbeslagname van hun paspoort, het moeten werken zonder contract, het niet of te laat ontvangen van hun loon of onveilige arbeidsomstandigheden; overwegende dat de in mei aangenomen wetswijzigingen tot gevolg hebben dat werknemers nog meer aan hun werkgevers gebonden zijn en ervan af zullen zien een slechte werkgever te verlaten; overwegende dat dit met name zorgwekkend is tegen de achtergrond van de grootschalige bouwprojecten die momenteel worden uitgevoerd met het oog op de Olympische Winterspelen waarvan Rusland in 2014 gastheer is en die in Soc ...[+++]


In der Marathon-Sache geht es um die angebliche Verweigerung des Zugangs zu kontinentaleuropäischen Gasleitungen durch eine Gruppe europäischer Gasunternehmen, darunter auch Thyssengas, ein Gemeinschaftsunternehmen von RWE und dem britisch-niederländischen Energiekonzern Shell.

De Marathonzaak betreft de vermeende gezamenlijke weigering van een groep Europese gasbedrijven, onder meer Thyssengas, een gemeenschappelijke onderneming van het Duitse elektriciteitsbedrijf RWE en de Brits-Nederlandse energiegroep Shell, om toegang te verlenen tot gaspijpleidingen op het Europese vasteland.


Ungeachtet dieser greifbaren Fortschritte bedürfen eine Reihe wesentlicher Aspekte noch der weiteren Erörterung, darunter die Bedeutung der verwendeten Schlüsselbegriffe, der Geltungsbereich der Richtlinie und die Ausnahme bestimmter Arten von Pflegeleistungen, die Gründe für die Verweigerung der Erteilung einer Vorabgenehmigung, die Erstattung von verschriebenen Gesundheitsleistungen, die Bestimmungen über die Zusammenarbeit bei der Gesundheitsversorgung sowie die Rechtsgrundlage.

Ondanks deze merkbare vooruit­gang moet over een aantal wezenlijke vraagstukken nog verder worden gesproken, waaronder de feitelijke betekenis van belangrijke termen, de werkingssfeer van de richtlijn en de uitsluiting van bepaalde vormen van zorg, de gronden voor het weigeren van voorafgaande toestemming, de terugbetaling van verstrekte recepten, de bepalingen betreffende samenwerking op het gebied van gezondheidszorg en de rechtsgrondslag.




Anderen hebben gezocht naar : ausdruck der verweigerung     devisen darunter ecu     verweigerung     verweigerung des rechts     technische verweigerung     darunter verweigerung     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'darunter verweigerung' ->

Date index: 2024-12-21
w