Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annahme verschiedener Waren
Berufsbezogene verschiedene Einkünfte
Devisen darunter Ecu
PAGIS
Verschiedene Einkünfte
Verschiedene Industriezweige
Verschiedene Röstmethoden anwenden
Verschiedene Röstverfahren anwenden

Traduction de «darunter verschiedene » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




verschiedene Trocknungsprozesse für Obst und Gemüse anwenden | verschiedene Trocknungsverfahren für Obst und Gemüse anwenden

verschillende dehydratieprocessen bij groenten en fruit toepassen


als Beobachter an verschieden Arten von Kontrollen im Lebensmittelsektor teilnehmen | als Beobachter an verschieden Arten von Kontrollen im Nahrungsmittelsektor teilnehmen

als waarnemer deelnemen aan verschillende soorten audits in de voedingsmiddelensector


verschiedene Röstmethoden anwenden | verschiedene Röstverfahren anwenden

verschillende brandmethoden toepassen | verschillende roostermethoden toepassen


Projekt Pagis über die Bewertung des Verhaltens verschiedener geologischer Schichten für die endgültige Lagerung | PAGIS [Abbr.]

PAGIS-project ter beoordeling van de geschiktheid van geologische formaties voor definitieve opberging | PAGIS [Abbr.]




Steuer auf verschiedene Benutzungen des öffentlichen Straßen- und Wegenetzes

belasting op ander gebruik van de openbare weg




berufsbezogene verschiedene Einkünfte

diverse inkomsten met beroepskarakter
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zurückzuführen ist dies auf zahlreiche Faktoren, die sich auf die Gesundheit auswirken, darunter verschiedene Lebens‑ und Arbeitsbedingungen sowie Formen der Lebensführung.

Dit is toe te schrijven aan een aantal factoren die bepalend zijn voor de gezondheid, onder meer verschillen in levens‑ en arbeidsomstandigheden en in levensstijl.


Umwelthormone sind Stoffe (darunter verschiedene Pestizide), die im Verdacht stehen, störend in das Hormonsystem von Menschen und freilebenden Tieren einzugreifen, und eine mögliche Ursache von Erkrankungen wie Krebs, aber auch Verhaltensänderungen und Fortpflanzungsanomalien selbst bei Belastung durch extrem niedrige Dosen sein könnten.

Hormoonontregelaars zijn stoffen (waaronder verscheidene pesticiden) waarvan wordt vermoed dat zij de endocriene stelsels van zowel mensen als in het wild levende dieren verstoren, en die, zelfs bij zeer lage doses, nadelige gezondheidseffecten, zoals kanker, gedragsveranderingen en anomalieën in de voortplantingsfunctie, kunnen veroorzaken.


4. begrüßt, dass den entlassenen Arbeitnehmern vielfältige Hilfsangebote unterbreitet werden, darunter verschiedene Maßnahmen zur individuellen Unterstützung bei der Arbeitssuche, Einzelfallmanagement und allgemeine Informationen sowie Schulungen und Umschulungen, die auch vom ehemaligen Arbeitgeber durchgeführt werden;

4. is er verheugd over dat ontslagen werknemers voor een breed waaier aan voorgestelde maatregelen in aanmerking komen, waaronder acties gericht op individuele begeleiding bij het zoeken van een baan, case management en algemene informatiediensten, en opleiding, en bij- en nascholing, waaronder aangeboden door de voormalige werkgever;


10. begrüßt, dass den entlassenen Arbeitnehmern vielfältige Hilfsangebote unterbreitet werden, darunter verschiedene Maßnahmen zur individuellen Unterstützung bei der Arbeitssuche, Einzelfallmanagement und allgemeine Informationen sowie Schulungen und Umschulungen, die auch vom ehemaligen Arbeitgeber durchgeführt werden;

10. is er verheugd over dat ontslagen werknemers voor een breed waaier aan voorgestelde maatregelen in aanmerking komen, waaronder acties gericht op individuele begeleiding bij het zoeken van een baan, case management en algemene informatiediensten, en opleiding, en bij- en nascholing, ook aangeboden door de voormalige werkgever;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. begrüßt, dass den entlassenen Arbeitnehmern vielfältige Hilfsangebote unterbreitet werden, darunter verschiedene Maßnahmen zur individuellen Unterstützung bei der Arbeitssuche, Einzelfallmanagement und allgemeine Informationen sowie Schulungen und Umschulungen, die auch vom ehemaligen Arbeitgeber durchgeführt werden;

10. is er verheugd over dat ontslagen werknemers voor een breed waaier aan voorgestelde maatregelen in aanmerking komen, waaronder acties gericht op individuele begeleiding bij het zoeken van een baan, case management en algemene informatiediensten, en opleiding, en bij- en nascholing, waaronder aangeboden door de voormalige werkgever;


10. begrüßt, dass den entlassenen Arbeitnehmern vielfältige Hilfsangebote unterbreitet werden, darunter verschiedene Maßnahmen zur individuellen Unterstützung bei der Arbeitssuche, Einzelfallmanagement und allgemeine Informationen sowie Schulungen und Umschulungen, die auch vom ehemaligen Arbeitgeber durchgeführt werden;

10. is er verheugd over dat ontslagen werknemers voor een breed waaier aan voorgestelde maatregelen in aanmerking komen, waaronder acties gericht op individuele begeleiding bij het zoeken van een baan, case management en algemene informatiediensten, en opleiding, en bij- en nascholing, ook aangeboden door de voormalige werkgever;


Aufgrund von Artikel 6.2 der AOSIS müssen dem Genehmigungsantrag verschiedene Dokumente beigefügt werden, darunter:

Krachtens artikel 6.2 van het ARBIS moet de vergunningsaanvraag vergezeld zijn van diverse documenten, waaronder :


fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, ihre Unterstützung für die Stärkung der Rolle der Frau in digitalen Branchen und den IKT im Rahmen der Entwicklungszusammenarbeit und der EU-Außenbeziehungen zu intensivieren, indem die digitale Bildung gefördert und die unternehmerische Selbständigkeit von Frauen mittels verschiedener Instrumente gestärkt wird, darunter durch die Vergabe von Mikrokrediten und durch Unterstützungsnetze.

verzoekt de Commissie en de lidstaten hun steun voor de versterking van de positie van vrouwen in digitale sectoren en de ICT bij de ontwikkelingssamenwerking en de externe betrekkingen van de EU te vergroten door digitaal onderwijs te bevorderen en mogelijkheden voor vrouwelijk ondernemerschap te bieden aan de hand van verschillende hulpmiddelen, zoals microfinancieringsregelingen en ondersteunende netwerken.


Insbesondere gibt das Reformprogramm als wichtigsten Punkt für die Auswahl von Bediensteten der Funktionsgruppe Administration (AD) die Einführung von Assessment-Centern an, in denen die Bewerber verschiedene Prüfungen ablegen müssen, darunter eine Fallstudie, ein strukturiertes Interview, ein mündlicher Vortrag und eine Gruppenübung.

Meer in het bijzonder staat volgens datzelfde programma bij de selectie van personeel voor de functiegroep administrateurs (AD) het gebruik van assessments centraal, waarbij kandidaten een aantal tests moeten afleggen, waaronder een casestudy, een gestructureerd interview, een mondelinge presentatie en een groepsoefening.


Die Kommission hat ca. 60 Empfehlungen von den vier regionalen Beiräten erhalten, die in den vergangenen drei Jahren arbeitsfähig waren, darunter verschiedene konstruktive Beiträge.

De Commissie heeft van de vier RAR’s die gedurende de laatste drie jaar operationeel zijn geweest, ongeveer zestig aanbevelingen ontvangen, inclusief een aantal constructieve bijdragen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'darunter verschiedene' ->

Date index: 2023-06-20
w