Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Devisen darunter Ecu
Handwerkliche Fischerei
TCM-Therapeut
Therapeut Traditionelle Chinesische Medizin
Therapeutin Traditionelle Chinesische Medizin
Traditionelle Architektur
Traditionelle Eheschließung
Traditionelle Fischerei
Traditionelle Kalfatermaterialien
Traditionelle Kalfaterstoffe
Traditionelle Kultur
Traditionelle Steinspaltmethoden anwenden
Traditionelle Stimmabgabe
Traditioneller Unterricht
Typ II

Traduction de «darunter traditionelle » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TCM-Therapeut | Therapeutin Traditionelle Chinesische Medizin | Therapeut Traditionelle Chinesische Medizin | Therapeut Traditionelle Chinesische Medizin/Therapeutin Traditionelle Chinesische Medizin

TCM-therapeute | therapeute traditionele Chinese geneeskunde | therapeut traditionele Chinese geneeskunde | therapeute Chinese fytotherapie




traditionelle Kalfatermaterialien | traditionelle Kalfaterstoffe

traditionele afdichtingsmaterialen voor hout






Traditioneller Unterricht (élément) | Typ II (élément)

Secundair onderwijs van het type II (élément) | Traditioneel secundair onderwijs (élément)




Traditionelle Architektur

conventionele architectuur | traditionele bouwstijl


traditionelle Steinspaltmethoden anwenden

traditionele steensplijttechnieken gebruiken | traditionele steensplijttechnieken toepassen | traditionele steenklooftechnieken gebruiken | traditionele steenklooftechnieken toepassen


handwerkliche Fischerei [ traditionelle Fischerei ]

traditionele visvangst
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
G. in der Erwägung, dass die blaue Wirtschaft eine potenzielle Lösung für die Wirtschaftskrise darstellt, da durch sie insbesondere in Küsten- und Inselstaaten die Entstehung neuer Arbeitsplätze, das Wachstum und die wirtschaftliche Entwicklung vorangetrieben werden; in der Erwägung, dass die EU-Strategie für die Region Adria und Ionisches Meer nicht ohne Berücksichtigung des Konzepts der „blauen Wirtschaft“ umgesetzt werden kann, da dieses ein breites Spektrum an Wirtschaftssektoren umfasst, die mit den Meeren und Ozeanen zusammenhängen, darunter traditionelle und neu entstehende Sektoren wie Fischerei, Aquakultur, See- und Binnenschif ...[+++]

G. overwegende dat de blauwe economie een mogelijke oplossing is voor de economische crisis omdat zij nieuwe banen, groei en economische ontwikkeling genereert, met name in kust- en eilandgebieden; overwegende dat de EU-strategie voor de Adriatische en Ionische regio niet ten uitvoer kan worden gelegd zonder rekening te houden met het concept van de blauwe economie, aangezien het een groot aantal economische sectoren omvat die verband houden met de zeeën en oceanen, van traditionele tot opkomende sectoren, met inbegrip van visserij en aquacultuur, zee- en binnenscheepvaart, havens en logistiek, en toerisme;


Seit 2014 haben an den Konferenzen „Unser Ozean“ (zu denen die Regierung der Vereinigten Staaten (2014 und 2016), die Regierung Chiles (2015) und die Europäische Union in Malta (2017) eingeladen hatten) Führungskräfte aus mehr als 100 Ländern mitgewirkt, darunter Staats- und Regierungschefs und Minister, Unternehmen aus einem Spektrum, das von der Großindustrie über traditionelles Fischereigewerbe bis hin zu Silicon-Valley-Technologieunternehmen reicht, Nichtregierungsorganisationen und Organisationen der Wohlfahrtspflege.

De Our Ocean-conferenties worden bijgewoond door deelnemers op hoog niveau uit meer dan 100 landen, zoals staatshoofden en regeringsleiders, grote ondernemingen, traditionele visserijsectoren, technologen, ngo's en liefdadigheidsinstellingen. De eerste editie werd in 2014 georganiseerd door de Verenigde Staten. Daarna volgden Chili (2015), opnieuw de VS (2016) en dit jaar de EU, in Malta.


Die E-Government-Politik kann auch Wege zu einer strukturierten Zusammenarbeit zwischen den nationalen, regionalen und kommunalen Behörden sowie mit den Gemeinschaftsorganen [21] eröffnen, selbst wenn dabei zahlreiche Hindernisse überwunden werden müssen, darunter widerstreitende Zielvorstellungen, eine bisweilen verwirrende Vorschriftenvielfalt, die zersplitterte Kompetenzverteilung zwischen den traditionell bestehenden Einrichtungen des öffentlichen Sektors [22] und die althergebrachten Verfahren und Arbeitsweisen.

Het beleid voor eGovernment kan manieren opleveren om tot een gestructureerde interactie tussen de nationale, regionale en lokale overheid en de instellingen van de Gemeenschap te komen [21], ook al moeten er nog veel hindernissen worden overwonnen, zoals strijdige doelstellingen, een soms verwarrende overdaad aan voorschriften, de versnippering van taken over klassieke instellingen van de publieke sector [22] en een pakket procedures en werkmethoden uit het verleden.


Alle Äpfel wurden auf der Grundlage von Rezepten aus dem Good-Housekeeping-Kochbuch, darunter auch traditioneller Apfelkuchen, auf einheitliche Weise verarbeitet und nach dem Kochen auf Geschmack, Konsistenz und Gesamtqualität geprüft.

Alle appels kregen dezelfde behandeling op basis van recepten uit het Good Housekeeping-receptenboek, waaronder de traditionele appeltaart. De gekookte appels werden getest op smaak, textuur en algemene kwaliteit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
54. betont, dass Frauen im Südsudan vielfältigen Formen der Diskriminierung und Verstößen gegen ihre Grundrechte ausgesetzt sind, darunter weitverbreitete frühe und erzwungene Ehen, das Fehlen von Familiengesetzen, eine eingeschränkte politische Beteiligung von Frauen auf allen Regierungsebenen und sexuelle und häusliche Gewalt; fordert die Regierung des Südsudan auf, jegliche Form von Diskriminierung gegen Frauen zu beseitigen, dem Analphabetismus mittels eines verbesserten Zugangs von Frauen zu Bildung entgegenzuwirken und auf diese Weise deren Rolle in der Gesellschaft und beim Aufbau des neuen Staates zu stärken; fordert die Regier ...[+++]

54. onderstreept dat vrouwen in Zuid-Sudan te maken hebben met verschillende vormen van discriminatie evenals inbreuken op hun grondrechten, waaronder de wijdverspreide praktijk van huwelijken op jonge leeftijd en gedwongen huwelijken, het ontbreken van familierecht, de beperkte deelname van vrouwen aan de politiek op alle bestuursniveaus en seksueel en huiselijk geweld; dringt er bij de Zuid-Sudanese regering op aan alle vormen van discriminatie jegens vrouwen uit te bannen, ongeletterdheid te bestrijden door de toegang tot onderwijs voor vrouwen te verbeteren en aldus hun rol in de samenleving en bij de opbouw van de nieuwe staat te v ...[+++]


(1) Eine Vielzahl von Akteuren in der Europäischen Union, darunter akademische Forscher und Unternehmen aus verschiedenen Industriezweigen, nutzen genetische Ressourcen zu Forschungs-, Entwicklungs- und Vermarktungszwecken; einige nutzen auch traditionelles Wissen über genetische Ressourcen.

(1) Een breed scala van spelers in de Unie, waaronder academische onderzoekers en bedrijven uit verschillende sectoren, gebruikt genetische rijkdommen voor onderzoeks-, ontwikkelings- en commercialiseringsdoeleinden; een aantal gebruikt ook traditionele kennis in verband met genetische rijkdommen.


(1) Eine Vielzahl von Nutzern und Bereitstellern in der Europäischen Union, darunter akademische Forscher und Unternehmen aus verschiedenen Industriezweigen, verwendet genetische Ressourcen zu Forschungs-, Entwicklungs- und Vermarktungszwecken; einige nutzen auch traditionelles Wissen über genetische Ressourcen.

(1) Een breed scala van gebruikers en verstrekkers in de Unie, waaronder academische onderzoekers en bedrijven uit verschillende sectoren, gebruikt genetische rijkdommen voor onderzoeks-, ontwikkelings- en commercialiseringsdoeleinden; een aantal gebruikt ook traditionele kennis in verband met genetische rijkdommen.


29. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, verbindliche Bestimmungen zum Verbot jeder Art von Diskriminierung aufgrund des Geschlechts, des Familienstands und des Alters sowie verschiedener religiöser oder traditioneller Praktiken, darunter Geschlechtsverstümmelung, Genderzid, Ehrenverbrechen, Entführung und illegale Freiheitsberaubung von Frauen sowie Zwangsheirat, in ihre bilateralen Abkommen mit Drittländern einzubeziehen;

29. verzoekt de Commissie en de lidstaten in hun bilaterale overeenkomsten met derde landen bindende clausules op te nemen waarin alle vormen van discriminatie op grond van het geslacht, de echtelijke staat en leeftijd worden verboden, evenals diverse religieuze of traditionele praktijken, waaronder genitale verminking, gendercide, eergerelateerde misdrijven, ontvoering, illegale opsluiting van vrouwen en gedwongen huwelijken;


Die E-Government-Politik kann auch Wege zu einer strukturierten Zusammenarbeit zwischen den nationalen, regionalen und kommunalen Behörden sowie mit den Gemeinschaftsorganen [21] eröffnen, selbst wenn dabei zahlreiche Hindernisse überwunden werden müssen, darunter widerstreitende Zielvorstellungen, eine bisweilen verwirrende Vorschriftenvielfalt, die zersplitterte Kompetenzverteilung zwischen den traditionell bestehenden Einrichtungen des öffentlichen Sektors [22] und die althergebrachten Verfahren und Arbeitsweisen.

Het beleid voor eGovernment kan manieren opleveren om tot een gestructureerde interactie tussen de nationale, regionale en lokale overheid en de instellingen van de Gemeenschap te komen [21], ook al moeten er nog veel hindernissen worden overwonnen, zoals strijdige doelstellingen, een soms verwarrende overdaad aan voorschriften, de versnippering van taken over klassieke instellingen van de publieke sector [22] en een pakket procedures en werkmethoden uit het verleden.


w