Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Devisen darunter Ecu
Verbindung mit anderen Mobilfunk-Teilnehmern
Verbindung unter Teilnehmern

Traduction de «darunter teilnehmern » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


mit Erwartungen von Teilnehmern/Teilnehmerinnen umgehen

omgaan met verwachtingen van deelnemers


persönliche Bedürfnisse von Teilnehmern/Teilnehmerinnen mit den Bedürfnissen der Gruppe abstimmen

persoonlijke behoeften van deelnemers afwegen tegen behoeften van de groep


eine sichere Umgebung schaffen, um Teilnehmern/Teilnehmerinnen ein ungezwungenes Umfeld zu schaffen

veilige omgeving creëren om deelnemers gerust te stellen | veilige omgeving creëren om deelnemers op hun gemak te stellen


Verbindung unter Teilnehmern

verbinding van abonnee tot abonnee


Verbindung mit anderen Mobilfunk-Teilnehmern

cellulaire netwerkverbinding
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
an wissenschaftlichen, kulturellen und künstlerischen Aktivitäten Beteiligten, darunter Teilnehmern an Hochschul- und anderen Austauschprogrammen, die regelmäßig in die Republik Aserbaidschan oder die Mitgliedstaaten reisen.

deelnemers aan wetenschappelijke, culturele en artistieke activiteiten, inclusief universitaire en andere uitwisselingsprogramma's, die regelmatig naar de Republiek Azerbeidzjan of de lidstaten reizen.


Im Rahmen der Aktion Arion, mit der Studienbesuche von Fachleuten und Entscheidungsträgern im Bildungsbereich gefördert werden, wurden 36 Studienaufenthalte zum Sprachunterricht organisiert, mit fast 400 Teilnehmern, darunter Sprachlehrer, Schulleiter, Entscheidungsträger und eine größere Zahl von Sprachinspektoren (II.3.3).

Het Arion-programma, dat studiebezoeken door professionals uit het onderwijs financiert, organiseerde 36 studiebezoeken rond het thema taalonderwijs, waaraan bijna 400 personen hebben deelgenomen, waaronder taalleraren, schoolhoofden, beleidsmakers en een groot aantal taalinspecteurs (II.3.3).


2. Die Daten werden für jedes Vorhaben aufgezeichnet und gespeichert, darunter gegebenenfalls auch Daten zu den einzelnen Teilnehmern, damit diese falls erforderlich zum Zweck der Begleitung, Bewertung, Finanzverwaltung, Überprüfung und Prüfung aggregiert werden können.

2. Voor elke concrete actie worden gegevens geregistreerd en opgeslagen, met inbegrip van gegevens over individuele deelnemers, indien van toepassing, zodat het eventueel kan worden samengevoegd voor toezicht, evaluatie, financieel beheer, controle en audit.


eine Teilschicht Einsätze, die Informationen zu von der Agentur koordinierten gemeinsamen Aktionen, Pilotprojekten und Soforteinsätzen enthält, darunter der Auftrag, Standort, Status, die Dauer, Angaben zu den beteiligten Mitgliedstaaten und anderen Teilnehmern, tägliche und wöchentliche Lageberichte, statistische Daten und Informationspakete für die Medien.

een sublaag voor operaties, die informatie bevat over de door het agentschap gecoördineerde gezamenlijke acties, proefprojecten of snelle interventies, waaronder de taakomschrijving, de locatie, de status en de duur en informatie over de lidstaten en andere betrokken actoren, alsmede dagelijkse en wekelijkse situatieverslagen, statistische gegevens en informatiepakketten voor de media.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Drei Jahre Konsultationen, öffentliche Veranstaltungen und private Zusammenkünfte sind in diese Vorschläge eingeflossen — darunter auch zwei öffentliche Großveranstaltungen mit 1000 Teilnehmern im Juni.

Drie jaar van overleg, openbare evenementen en privé-bijeenkomsten zijn aan deze voorstellen voorafgegaan, met inbegrip van twee grote openbare evenementen in juni met 1 000 deelnemers.


[7] Von insgesamt 995 Teilnehmern der Konsultation, darunter 768 in der EU ansässige KMU oder KMU-Interessenverbände, bezeichneten 59 die Richtlinie 2008/104/EG als eine der Rechtsvorschriften der EU, die den größten Aufwand verursachten.

[7] 768 van de in totaal 995 respondenten waren in de EU gevestigde mkb-bedrijven of organisaties die de belangen van het mkb in Europa vertegenwoordigen. Daarvan hebben er 59 Richtlijn 2008/104/EG als een van de meest belastende EU-wetgevingen aangemerkt.


L. in der Erwägung, dass die Sitzung der Taskforce EU-Ägypten vom 13./14. November 2012 in Kairo mit über 500 Teilnehmern – darunter führende Politiker, Parlamentarier, über 300 führende Unternehmer und Vertreter der Zivilgesellschaft beider Seiten – stattfand, die ein außergewöhnlich breites Spektrum an Themen erörterten, darunter politische und wirtschaftliche Zusammenarbeit, verantwortungsvolle Staatsführung und Menschenrechte, Vermögensrückführung, Handel, Tourismus, Infrastruktur, Informations- und Kommunikationstechnologie und Wissenschaft;

L. overwegende dat op de bijeenkomst van de Taskforce EU-Egypte die op 13 en 14 november 2012 plaatsvond in Caïro meer dan 500 deelnemers, waaronder politieke leiders, parlementsleden, meer dan 300 bedrijfsleiders en vertegenwoordigers van maatschappelijke organisaties van beide zijden, zich hebben beraden over een uitzonderlijk breed scala aan onderwerpen zoals politieke en economische samenwerking, bestuur en mensenrechten, terugvordering van vermogen, handel, toerisme, infrastructuur, informatie- en communicatietechnologie en wetenschap;


Zusammen mit 250 weiteren Teilnehmern – darunter Mitglieder des Europäischen Parlaments, Politiker, Vertreter von Hochschulen, Forschungseinrichtungen und Unternehmen – werden sie über einige herausragende Forschungsprojekte diskutieren, die in letzter Zeit von Marie-Curie-Stipendiaten durchgeführt wurden; dabei geht es u. a. um Fragen der Onkologie und Kardiologie sowie um Fertilität, Klimawandel, erneuerbare Energie, Erhaltung von Kunstwerken und Sicherheit von Verkehrseinrichtungen.

Samen met 250 andere deelnemers – onder wie europarlementsleden, beleidsmakers en vertegenwoordigers van universiteiten, onderzoeksinstellingen, grote bedrijven en kmo's – zullen zij recent onderzoek van Marie Curie-onderzoekers bespreken op het gebied van onder meer kanker, cardiologie, vruchtbaarheid, klimaatverandering, hernieuwbare energie, conservatie van kunst en veiligheid van vervoersinfrastructuur.


Auf der Konferenz mit etwa 450 Teilnehmern – darunter Politiker, Arbeitgeber- und Arbeitnehmervertreter, Hochschulangehörige und Vertreter der Zivilgesellschaft – wird ferner die Rolle der Mobilität für die Schaffung von mehr und besseren Arbeitsplätzen und die Wachstumssteigerung untersucht sowie die Entwicklung einer „Mobilitätskultur“ zur Sprache gebracht.

Tijdens de conferentie, die zal worden bijgewoond door zowat 450 afgevaardigden, onder wie politici, vertegenwoordigers van werknemers en werkgevers, academici en vertegenwoordigers van de civiele maatschappij, zal ook aandacht worden geschonken aan de rol van mobiliteit bij het scheppen van meer en betere arbeidsplaatsen en het versterken van de groei, en aan de vraag hoe een mobiliteitscultuur kan worden bevorderd.


Zu den Teilnehmern zählen ferner europäische und internationale Organisationen, die in den Bereichen Einwanderung und Asyl tätig sind (darunter das Rote Kreuz, UNHCR und Amnesty International).

Europese en internationale organisaties die zich met immigratie- en asielkwesties bezighouden (o.a. Rode Kruis, UNHCR en Amnesty International), zullen eveneens aanwezig zijn, net als een aantal leden van het Europees Parlement.




D'autres ont cherché : devisen darunter ecu     verbindung unter teilnehmern     darunter teilnehmern     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'darunter teilnehmern' ->

Date index: 2023-10-25
w