Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Devisen darunter Ecu

Vertaling van "darunter leider " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wir würdigen auch die Überlebenden der Shoah, darunter die erste Präsidentin des Europäischen Parlaments Simone Veil, die ihr Leben der Aussöhnung gewidmet hat und leider im vergangenen Jahr verstorben ist.

Ook brengen we een eerbetoon aan hen die de Shoah overleefden, zoals de eerste voorzitter van het Europees Parlement, Simone Veil, die haar leven in het teken van verzoening stelde en ons het afgelopen jaar helaas is ontvallen.


– (PL) Herr Präsident, die Politik, die einige europäische Regierungen, darunter leider die Regierung meines eigenen Landes, Polen, in letzter Zeit gegenüber Belarus verfolgt haben, hat zu einer absoluten Katastrophe geführt.

- (PL) Mijnheer de Voorzitter, het beleid dat de laatste tijd door sommige Europese regeringen is gevoerd met betrekking tot Wit-Rusland, jammer genoeg ook door de regering van mijn eigen land, Polen, is uitgelopen op een complete ramp.


Beispielsweise ist es in einigen Mitgliedstaaten – darunter leider auch in meinem Heimatland Ungarn – immer noch nicht möglich, ungehindert Einblick in die Archive der Geheimdienste der kommunistischen Unterdrückerregime zu nehmen.

In bepaalde lidstaten – waartoe helaas ook mijn land, Hongarije, behoort – zijn de documenten van de geheime dienst van het onderdrukkende communistische regime nog steeds niet volledig toegankelijk.


Seit Jahren berichtet die Flotte über Vorfälle der Piraterie in diesem Gebiet, das an Somalia angrenzt, aber nicht einmal die Kaperung der spanischen Thunfischfangschiffs Playa de Bakio im April veranlasste einige Regierungen, rechtzeitig zu reagieren, darunter leider auch meine eigene, bis sich die Flotte vor einigen Tagen in den Victoria-Hafen zurückziehen musste, und die dann ergriffenen Maßnahmen waren in höchstem Maße ungeeignet.

De vissers beklagen zich al jaren over piraterij in het gebied voor de kust van Somalië, maar zelfs toen in april vorig jaar het Spaanse schip Playa de Bakio werd gekaapt, verzuimden sommige regeringen tijdig actie te nemen, waaronder helaas ook de Spaanse, zodat de vloot onlangs zijn heil heeft moeten zoeken in de haven van Victoria.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Abschließend möchte auch ich betonen, dass es nicht hingenommen werden kann, wenn zu viele Mitgliedstaaten, darunter leider auch mein Heimatland, Italien, die Bestimmungen der Richtlinie noch immer nicht ordnungsgemäß in einzelstaatliches Recht übernommen haben.

Afsluitend wil ik zeggen dat het onacceptabel is dat zo veel lidstaten, waaronder helaas ook mijn eigen land Italië, de bepalingen van de richtlijn nog steeds niet hebben omgezet in nationaal recht.


Abschließend möchte ich betonen, dass ich voll einverstanden bin mit der Forderung, die Rechtsvorschriften auf andere Gruppen auszudehnen. Denn wir alle wissen, dass Hass und Gewalt gegen Homosexuelle in Europa um sich greifen, darunter leider auch in meinem Heimatland. Auch gegen Frauen.

Tot slot ben ik het roerend eens met het verzoek om de wetgeving uit te breiden zodat die ook andere groepen omvat, want we weten allemaal dat haat en geweld tegen homoseksuelen helaas hoogtij viert in Europa, zelfs in mijn eigen land, evenals haat en geweld tegen vrouwen.




Anderen hebben gezocht naar : devisen darunter ecu     darunter leider     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'darunter leider' ->

Date index: 2022-11-27
w