Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «darunter insbesondere maßnahmen » (Allemand → Néerlandais) :

Einige dieser Maßnahmen, darunter insbesondere das System der Kinderbetreuungsbeihilfen und die auf Immigranten und Asylbewerber ausgerichteten Maßnahmen, müssen genau beobachtet werden.

Sommige daarvan, zoals vooral het systeem van kinderverzorgingstoelagen en de maatregelen ten aanzien van migranten en asielzoekers, moeten nauwlettend worden gevolgd.


eine Beschreibung des koordinierten Pakets personalisierter Dienstleistungen und der damit verbundenen Ausgaben, darunter insbesondere Maßnahmen zur Unterstützung von Beschäftigungsinitiativen für benachteiligte, ältere und junge Begünstigte.

een beschrijving van het gecoördineerde pakket van individuele dienstverlening en de daarmee verband houdende uitgaven, waaronder met name maatregelen ter ondersteuning van werkgelegenheidsinitiatieven voor kansarme, oudere en jongere begunstigden.


eine Beschreibung des koordinierten Pakets personalisierter Dienstleistungen und der damit verbundenen Ausgaben, darunter insbesondere Maßnahmen zur Unterstützung von Beschäftigungsinitiativen für benachteiligte, ältere und junge Begünstigte;

een beschrijving van het gecoördineerde pakket van individuele dienstverlening en de daarmee verband houdende uitgaven, waaronder met name maatregelen ter ondersteuning van werkgelegenheidsinitiatieven voor kansarme, oudere en jongere begunstigden;


8. fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, wirksame Maßnahmen zur Bekämpfung der Jugendarbeitslosigkeit zu ergreifen, darunter insbesondere solche Maßnahmen, durch die verhindert wird, dass die Schulausbildung vorzeitig abgebrochen wird, oder durch die Bildungs- und Ausbildungssysteme gefördert werden (etwa durch Einführung eines dualen Ausbildungssystems oder anderer, gleichermaßen effizienter Strukturen), sowie umfassende Strategien für junge Menschen zu entwickeln, die weder eine Arbeit haben noch eine schulische oder berufl ...[+++]

8. dringt bij de lidstaten aan op krachtige maatregelen ter bestrijding van de jeugdwerkloosheid, met name door middel van preventieve maatregelen tegen vroegtijdig schoolverlaten of door bevordering van opleidings- en leerlingstelsels (bijvoorbeeld door invoering van een duaal opleidingssysteem of andere even efficiënte structuren), op ontwikkeling van uitgebreide strategieën ten behoeve van jongeren die niet werken, en geen onderwijs of opleiding volgen (NEET's), en op volledige tenuitvoerlegging van de nationale jongerengarantieregelingen;


16. begrüßt die Maßnahmen, die in Übereinstimmung mit den Empfehlungen der Lenkungsgruppe für die Beziehungen zu den nationalen Parlamenten seit Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon ergriffen worden sind, um die Zusammenarbeit zwischen den nationalen Parlamenten und dem Europäischen Parlament zu stärken, darunter insbesondere die Vorbereitung und die gestiegene Anzahl der Treffen des interparlamentarischen Ausschusses (50 seit 2010), die Weiterleitung von Schriftstücken der nationalen Parlamente (begründete Stellungnahmen und Beitr ...[+++]

16. ziet een verheugende ontwikkeling in de acties die - ingevolge de aanbevelingen van de stuurgroep voor de betrekkingen met de nationale parlementen - zijn ondernomen sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon om de samenwerking tussen de nationale parlementen en het Europees Parlement te intensiveren, met name de planning en de toename van het aantal interparlementaire commissievergaderingen (50 sinds 2010), de informatieverstrekking aan leden en relevante politieke organen over door de nationale parlementen ingediende stukken (met redenen omklede adviezen en bijdragen), de invoering van visioconferenties, de bevordering ...[+++]


Das Handbuch enthält eine umfassende Darstellung der Regeln, die die nationalen Behörden beim Ergreifen von Maßnahmen zur Verhinderung oder Bekämpfung von Rechtsmissbrauch berücksichtigen müssen, darunter insbesondere die EU-Rechtsvorschriften über die Freizügigkeit und die Grundrechte, und veranschaulicht die Bedeutung dieser Vorschriften in der Praxis.

Het handboek bevat een algemeen overzicht van de regels waaraan de nationale autoriteiten zich moeten houden bij maatregelen om misbruik te voorkomen of te bestrijden, met name de EU-regels over het vrije verkeer en de grondrechten, en illustreert wat die regels in de praktijk betekenen.


Daher schlägt die Berichterstatterin eine Reihe zusätzlicher Maßnahmen vor, darunter insbesondere die Verpflichtung für die zuständigen Behörden, die Namen und Interessenserklärungen der Experten-Mitglieder ihrer Beschlussorgane offen zulegen.

De rapporteur stelt dan ook een aantal bijkomende maatregelen voor, met name de voor bevoegde autoriteiten geldende verplichting om de namen en belangenverklaringen van deskundigen die in hun besluitvormingsorganen zitting hebben, openbaar te maken.


Maßnahmen zur Bekämpfung des Frauenhandels und der Prostitution, darunter insbesondere wirksame Maßnahmen zum Schutz der Opfer, die Anzeige erstatten, um diesen abgesicherte Arbeitsplätze zu garantieren und ihre soziale Integration zu fördern, und Maßnahmen zur Verfolgung der Frauenhändler und zur Förderung der Entwicklungshilfe in den Herkunftsländern der Opfer;

– maatregelen ter bestrijding van vrouwenhandel en prostitutie, waaronder met name doeltreffende maatregelen ter bescherming van de slachtoffers die dergelijke situaties aan het licht brengen, waarbij zij banen met gegarandeerde arbeidsrechten krijgen geboden en hun sociale integratie wordt bevorderd, evenals maatregelen ter bestrijding van mensenhandelaars en ter bevordering van de ontwikkelingshulp in de landen waar de slachtoffers vandaan komen,


Zusätzlich zu den Maßnahmen gemäß den Artikeln 7 und 8 können die zuständigen Behörden und die Vorhabenträger weitere Maßnahmen treffen, um das angestrebte Bekanntheitsziel gemäß Artikel 1 zu erreichen, darunter insbesondere:

Behalve de in de artikelen 7 en 8 vermelde acties kunnen de verantwoordelijke autoriteiten en de initiatiefnemers van de projecten andere acties ondernemen om de in artikel 1 genoemde doelstelling van bekendheid te bereiken, en met name:


Die Maßnahmen für mittlere, kleine und sehr kleine Unternehmen wurden fortgesetzt, darunter insbesondere auch das Projekt PLATO, das eine Managementfortbildung für KMU mit der Unterstützung durch Führungskräfte großer Unternehmen (Patenschaften) kombiniert, um Kenntnisse und Fertigkeiten der KMU-Leiter zu vervollkommnen und den Austausch von Erfahrungen und Know-how zu ermöglichen.

De verschillende maatregelen ten gunste van middelgrote en kleine tot zeer kleine bedrijven worden voortgezet. Met name het PLATO-project combineert managementopleidingen voor het MKB met begeleiding door managers uit grote bedrijven als hulp aan de leiding van kleine en middelgrote bedrijven. Uitwisseling van ervaring en know-how zijn het doel.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'darunter insbesondere maßnahmen' ->

Date index: 2024-10-31
w