Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «darunter auch arbeitslos gewordene arbeitnehmer » (Allemand → Néerlandais) :

Der Antrag stützte sich auf das Interventionskriterium nach Artikel 2 Buchstabe a der EGF-Verordnung, wonach in einem Unternehmen in einem Mitgliedstaat innerhalb eines Zeitraums von vier Monaten mindestens 500 Entlassungen erfolgt sein müssen, darunter auch arbeitslos gewordene Arbeitnehmer bei Zulieferern oder nachgeschalteten Herstellern, und wurde innerhalb der in Artikel 5 der genannten Verordnung vorgeschriebenen Frist von zehn Wochen übermittelt.

De aanvraag was gebaseerd op de interventiecriteria van artikel 2, onder a), van de EFG-verordening, volgens welke ten minste 500 gedwongen ontslagen binnen een referentieperiode van vier maanden vereist zijn in een bedrijf in een lidstaat, met inbegrip van ontslagen binnen de toeleveranciers en downstream producenten van dat bedrijf, en werd binnen de in artikel 5 van bovenvermelde verordening bedoelde termijn van tien weken ingediend.


Der Antrag stützte sich auf das Interventionskriterium nach Artikel 2 Buchstabe a der EGF-Verordnung, wonach in einem Unternehmen in einem Mitgliedstaat innerhalb eines Zeitraums von vier Monaten mindestens 500 Entlassungen erfolgt sein müssen, darunter auch arbeitslos gewordene Arbeitnehmer bei Zulieferern oder nachgeschalteten Herstellern, und wurde innerhalb der vorgeschriebenen Frist von zehn Wochen übermittelt (Artikel 5 der Verordnung).

De aanvraag was gebaseerd op de interventiecriteria van artikel 2, onder a), van de EFG-verordening, volgens welke ten minste 500 gedwongen ontslagen binnen een referentieperiode van vier maanden vereist zijn in een bedrijf in een lidstaat, met inbegrip van ontslagen binnen de toeleveranciers en downstream producenten van dat bedrijf, en werd binnen de in artikel 5 van bovenvermelde verordening bedoelde termijn van tien weken ingediend.


Der Antrag stützte sich auf das spezifische Interventionskriterium nach Artikel 2 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 1927/2006, wonach in einem Unternehmen in einem Mitgliedstaat innerhalb eines Zeitraums von vier Monaten mindestens 500 Entlassungen erfolgt sein müssen, darunter auch arbeitslos gewordene Arbeitnehmer bei Zulieferern oder nachgeschalteten Herstellern, und wurde innerhalb der in Artikel 5 der genannten Verordnung vorgeschriebenen Frist von zehn Wochen übermittelt.

De aanvraag was gebaseerd op de interventiecriteria van artikel 2, onder a), van de EFG-verordening, volgens welke ten minste 500 gedwongen ontslagen binnen een referentieperiode van vier maanden vereist zijn in een bedrijf in een lidstaat, met inbegrip van ontslagen binnen de toeleveranciers en downstream producenten van dat bedrijf, en werd binnen de in artikel 5 van bovenvermelde verordening bedoelde termijn van 10 weken ingediend.


Der Antrag stützte sich auf das spezifische Interventionskriterium nach Artikel 2 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 1927/2006, wonach in einem Unternehmen in einem Mitgliedstaat innerhalb eines Zeitraums von vier Monaten mindestens 500 Entlassungen erfolgt sein müssen, darunter auch arbeitslos gewordene Arbeitnehmer bei Zulieferern oder nachgeschalteten Herstellern, und wurde innerhalb der in Artikel 5 der genannten Verordnung vorgeschriebenen Frist von zehn Wochen übermittelt.

De aanvraag was gebaseerd op de interventiecriteria van artikel 2, onder a), van de EFG-verordening, volgens welke ten minste 500 gedwongen ontslagen binnen een referentieperiode van vier maanden vereist zijn in een bedrijf in een lidstaat, met inbegrip van ontslagen binnen de toeleveranciers en downstream producenten van dat bedrijf, en werd binnen de in artikel 5 van bovenvermelde verordening bedoelde termijn van 10 weken ingediend.


Der Antrag Irlands stützt sich auf Artikel 2 Buchstabe a: mindestens 500 Entlassungen in einem Unternehmen in einem Mitgliedstaat innerhalb eines Zeitraums von vier Monaten, darunter auch arbeitslos gewordene Arbeitnehmer bei Zulieferern oder nachgeschalteten Herstellern.

De Ierse aanvraag berust op artikel 2 a): ten minste 500 gedwongen ontslagen binnen een periode van vier maanden in een onderneming in een lidstaat, met inbegrip van de ontslagen bij leveranciers of downstreamproducenten.


(1) Ein Arbeitnehmer, der Staatsangehöriger eines Mitgliedstaats ist, darf aufgrund seiner Staatsangehörigkeit im Hoheitsgebiet der anderen Mitgliedstaaten hinsichtlich der Beschäftigungs- und Arbeitsbedingungen, insbesondere im Hinblick auf Entlohnung, Kündigung und, falls er arbeitslos geworden ist, im Hinblick auf berufliche Wiedereingliederung oder Wiedereinstellung, nicht anders behandelt werden als die inländischen Arbeitnehmer.

1. Een werknemer die onderdaan is van een lidstaat mag op het grondgebied van andere lidstaten niet op grond van zijn nationaliteit anders worden behandeld dan de nationale werknemers, wat betreft alle voorwaarden voor tewerkstelling en arbeid, met name op het gebied van beloning, ontslag, en, indien hij werkloos is geworden, wederinschakeling in het beroep of wedertewerkstelling.


mindestens 500 Entlassungen in einem Unternehmen in einem Mitgliedstaat innerhalb eines Zeitraums von vier Monaten, darunter auch arbeitslos gewordene Arbeitnehmer bei Zulieferern oder nachgeschalteten Herstellern, oder

ten minste 500 gedwongen ontslagen binnen een periode van vier maanden in een onderneming in een lidstaat, met inbegrip van de ontslagen bij leveranciers of downstreamproducenten, of


(1) Ein Arbeitnehmer, der Staatsangehöriger eines Mitgliedstaats ist, darf aufgrund seiner Staatsangehörigkeit im Hoheitsgebiet der anderen Mitgliedstaaten hinsichtlich der Beschäftigungs- und Arbeitsbedingungen, insbesondere im Hinblick auf Entlohnung, Kündigung und, falls er arbeitslos geworden ist, im Hinblick auf berufliche Wiedereingliederung oder Wiedereinstellung, nicht anders behandelt werden als die inländischen Arbeitnehmer.

1. Een werknemer die onderdaan is van een lidstaat mag op het grondgebied van andere lidstaten niet op grond van zijn nationaliteit anders worden behandeld dan de nationale werknemers, wat betreft alle voorwaarden voor tewerkstelling en arbeid, met name op het gebied van beloning, ontslag, en, indien hij werkloos is geworden, wederinschakeling in het beroep of wedertewerkstelling.


(a) mindestens 1 000 Entlassungen in einem Unternehmen in einem Mitgliedstaat innerhalb eines Zeitraums von vier Monaten, darunter auch arbeitslos gewordene Beschäftigte bei Zulieferern oder nachgeschalteten Herstellern, oder

a) ten minste 1 000 gedwongen ontslagen binnen een periode van vier maanden in een onderneming in een lidstaat, met inbegrip van de ontslagen bij leveranciers of afnemers, of


mindestens 1 000 Entlassungen in einem Unternehmen in einem Mitgliedstaat innerhalb eines Zeitraums von 4 Monaten, darunter auch arbeitslos gewordene Beschäftigte bei Zulieferern oder nachgeschalteten Herstellern, oder

ten minste 1 000 gedwongen ontslagen binnen een periode van 4 maanden in een onderneming in een lidstaat, met inbegrip van de ontslagen bij leveranciers of afnemers, of




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'darunter auch arbeitslos gewordene arbeitnehmer' ->

Date index: 2021-12-04
w