Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «darum wollte » (Allemand → Néerlandais) :

Darum wollte der Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten unbedingt, dass das gesamte Paket nicht nur auf Artikel 121 des Vertrags basiert, der sich mit der Koordinierung der Wirtschaftspolitiken befasst, sondern auch auf Artikel 148, der sich mit der Beschäftigungspolitik im Hinblick auf die Koordinierung zwischen den Zuständigkeiten der Mitgliedstaaten und der europäischen Ebene befasst.

Daarom heeft de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken erop aangedrongen dat het gehele pakket niet alleen gebaseerd zou worden op artikel 121 van het Verdrag, dat betrekking heeft op de coördinatie van het economisch beleid, maar ook op artikel 148, dat gaat over het werkgelegenheidsbeleid op het punt van de coördinatie tussen de verantwoordelijkheden van de lidstaten en het Europese niveau.


Darum wollte ich die guten Aspekte des Sports und das, was Sportler tun, um sich fit zu halten, miteinander in Verbindung bringen und gleichzeitig auch diejenigen auf einem niedrigeren Fitnessniveau einsehen lassen, dass ein Getränk einen nicht auf die Schnelle zum besten Sportler der Welt macht.

Daarom wilde ik wijzen op het mooie van sport en wat sporters allemaal doen om een goede conditie te krijgen, maar tegelijk al die mensen die zich op een lager niveau met sport bezighouden, proberen te doen beseffen dat je van een sportdrankje tussendoor niet direct de beste sporter van de wereld wordt.


Ich wohne am dichtesten an der Nordsee, darum wollte ich erwähnen, es gibt nicht nur Schwarzes Meer, Mittelmeer, Donau, es gibt auch die Nordsee.

Ik woon het dichtst bij de Noordzee, daarom zou ik erop willen wijzen dat we naast de Zwarte Zee, de Middellandse Zee en de Donau ook nog de Noordzee hebben.


Ich wohne am dichtesten an der Nordsee, darum wollte ich erwähnen, es gibt nicht nur Schwarzes Meer, Mittelmeer, Donau, es gibt auch die Nordsee.

Ik woon het dichtst bij de Noordzee, daarom zou ik erop willen wijzen dat we naast de Zwarte Zee, de Middellandse Zee en de Donau ook nog de Noordzee hebben.


Als Parlamentsabgeordneter aus einem der neuen Mitgliedstaaten interessieren mich in erster Linie die Menschenrechte und die Frage der Gerechtigkeit. Darum wollte ich wissen, ob es in meinem Heimatland ein solches illegales Gefangenenlager gab.

Als afgevaardigde uit een van de nieuwe lidstaten ben ik in de eerste plaats geïnteresseerd in de mensenrechten en de juridische dimensie, en daarom wilde ik weten of mijn land dergelijke illegale faciliteiten heeft gehuisvest.


Wenn der Gesetzgeber eine gewisse Harmonie zwischen den Regeln über das Personalstatut der föderalen Einrichtungen öffentlichen Interesses und denjenigen bezüglich des Personals der regionalen und gemeinschaftlichen Einrichtungen öffentlichen Interesses aufrechterhalten wollte, müsste er sich darum bemühen, eine Regel zu erlassen, die den Grundsatz der Verhältnismässigkeit auf wirksame Weise ausführe, da er sonst diesen Grundsatz missachten würde.

Wilde de wetgever een zekere harmonie handhaven tussen de regels die het statuut van het personeel van de federale instellingen van openbaar nut beheersen en die welke van toepassing zijn op het personeel van de instellingen van openbaar nut van de gewesten en de gemeenschappen, dan diende hij, om het evenredigheidsbeginsel niet te schenden, een regel aan te nemen die dat beginsel op een doeltreffende wijze ten uitvoer legt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'darum wollte' ->

Date index: 2021-02-01
w