Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «darum geht natürliche » (Allemand → Néerlandais) :

11. unterstreicht, dass sämtliche Maßnahmen, die sich auf den Handel auswirken, im Einklang mit internationalen Handelsabkommen stehen müssen; bekräftigt, dass die klimapolitischen Ziele, das Leben und die Gesundheit der Menschen, Tiere und Pflanzen zu schützen und die endlichen natürlichen Ressourcen zu erhalten, den Ausnahmen gemäß Artikel XX GATT entsprechen, sofern sie nicht diskriminierend und nicht als verdeckte Beschränkungen zur Anwendung kommen; stellt fest, dass der Klimawandel, da er die ganze Welt betrifft, auch unter rechtlichen Gesichtspunkten betrachtet werden sollte; ist der Ansicht, dass eine Atmosphäre mit niedrigem ...[+++]

11. onderstreept dat alle maatregelen die de handel beïnvloeden de internationale handelsovereenkomsten moeten respecteren; bevestigt dat de doelstellingen die beoogd worden met het klimaatbeleid voor behoud van het leven en van de gezondheid van mensen, dieren en planten, alsook het behoud van niet-duurzame natuurlijke hulpbronnen, indien op niet-discriminerende wijze nagestreefd en niet toegepast als verkapte beperking, overeenkomen met de uitzonderingen als vastgesteld in artikel XX van de GATT; verklaart dat klimaatverandering, gezien het wereldwijde karakter ervan, onderwerp van wetgeving moet zijn; is van mening dat atmosfeer me ...[+++]


Da wir aber kontinuierlich Wälder abholzen, neues Land bewirtschaften und Flüsse eindämmen, ist der Mangel an Wissen und Fähigkeiten deutlich, wenn es darum geht, natürliche Lebensräume und Ökosysteme in die nationalen Rechtsvorschriften aufzunehmen.

Echter, aangezien we doorlopend bossen kappen, nieuw land cultiveren en rivieren indammen, is er kennelijk een gebrek aan kennis en vermogen om habitats en ecosystemen op te nemen in de wetgevingen van de nationale landen.


Hier geht es vor allem darum, dass starke nationale Unternehmen bevorzugt und die Grundsätze eines freien und fairen Wettbewerbs missachtet werden, und es geht natürlich auch um Korruption, durch die beispielsweise kleine und mittlere Unternehmen der Möglichkeit beraubt werden, an der Auftragsvergabe teilzunehmen.

Het zijn vooral problemen op het gebied van de bevoordeling van nationale, sterke spelers en het negeren van de beginselen van vrije en eerlijke concurrentie, en uiteraard ook het probleem van de corruptie, die kleine en middelgrote ondernemingen ervan weerhouden deel te nemen aan het aanbestedingsproces.


Hier geht es vor allem darum, dass starke nationale Unternehmen bevorzugt und die Grundsätze eines freien und fairen Wettbewerbs missachtet werden, und es geht natürlich auch um Korruption, durch die beispielsweise kleine und mittlere Unternehmen der Möglichkeit beraubt werden, an der Auftragsvergabe teilzunehmen.

Het zijn vooral problemen op het gebied van de bevoordeling van nationale, sterke spelers en het negeren van de beginselen van vrije en eerlijke concurrentie, en uiteraard ook het probleem van de corruptie, die kleine en middelgrote ondernemingen ervan weerhouden deel te nemen aan het aanbestedingsproces.


Es geht darum, das „frische“ und „natürliche“ Image der Produkte zu verbessern, deren regelmäßigen Verzehr zu fördern und zu erreichen, dass das Alter der Konsumenten sinkt.

Het beeld van groenten en fruit als „verse” en „natuurlijke” producten moet beter uit de verf komen, de consument moet worden gestimuleerd op regelmatige basis groenten en fruit te eten en de gemiddelde leeftijd van het groenten en fruit verbruikende publiek moet worden verlaagd.


Lassen Sie mich hinzufügen, wie auch die Berichterstatterin sehr treffend sagte, dass die Sanktionen angemessen sind: Es geht darum, schwere Fahrlässigkeit zu bestrafen, und es geht natürlich darum, dass unsere Sanktionen angemessen sind.

Daar komt bij, mevrouw de rapporteur heeft daar ook al op gewezen, dat de sancties proportioneel zijn: ze gelden enkel voor gevallen van grove nalatigheid en ze worden daar wat de strafmaat betreft uiteraard ook op afgestemd.


Es geht darum, das „frische“ und „natürliche“ Image der Produkte zu verbessern und insbesondere durch die Förderung des Konsums bei den Jugendlichen zu erreichen, dass das Alter der Konsumenten sinkt.

Het beeld van groenten en fruit als „verse” en „natuurlijke” producten moet beter uit de verf komen en de gemiddelde leeftijd van het groenten en fruit verbruikende publiek moet worden verlaagd, met name door de consumptie bij jongeren te stimuleren.


Die Debatte hat einen augenscheinlichen Widerspruch zutage treten lassen zwischen einerseits den einzelstaatlichen und regionalen Behörden, die natürlich den Verwaltungsaufwand für die Durchführung der Interventionen der Union senken möchten, und andererseits den europäischen Organen wie dem Rat, dem Parlament und dem Europäischen Rechnungshof, die stärkere Kontrollen fordern, wenn es darum geht, was mit dem Geld der europäischen Steuerzahler geschieht.

Het debat heeft een duidelijke tegenstelling aan het licht gebracht tussen de opvattingen van, enerzijds, de nationale en regionale autoriteiten, die veelal een verlaging wensen van de administratieve lasten die met het beheer van Europese bijstandsverlening gemoeid zijn, en, anderzijds, Europese instellingen zoals de Raad, het Parlement en de Europese Rekenkamer, die streven naar scherpere controles op de besteding van het geld van de Europese belastingbetalers.


Die Debatte hat einen augenscheinlichen Widerspruch zutage treten lassen zwischen einerseits den einzelstaatlichen und regionalen Behörden, die natürlich den Verwaltungsaufwand für die Durchführung der Interventionen der Union senken möchten, und andererseits den europäischen Organen wie dem Rat, dem Parlament und dem Europäischen Rechnungshof, die stärkere Kontrollen fordern, wenn es darum geht, was mit dem Geld der europäischen Steuerzahler geschieht.

Het debat heeft een duidelijke tegenstelling aan het licht gebracht tussen de opvattingen van, enerzijds, de nationale en regionale autoriteiten, die veelal een verlaging wensen van de administratieve lasten die met het beheer van Europese bijstandsverlening gemoeid zijn, en, anderzijds, Europese instellingen zoals de Raad, het Parlement en de Europese Rekenkamer, die streven naar scherpere controles op de besteding van het geld van de Europese belastingbetalers.


Es geht darum, das "frische" und "natürliche" Image der Produkte wiederherzustellen und insbesondere durch die Förderung des Konsums bei den Jugendlichen zu erreichen, dass das Alter der Konsumenten sinkt.

Het beeld van een "vers" en "natuurlijk" product moet worden hersteld en de consumentenpopulatie moet worden verjongd door met name de jeugd te stimuleren deze producten te consumeren.




D'autres ont cherché : keinesfalls darum     keinesfalls darum geht     endliche natürliche     wenn es darum     darum geht     darum geht natürliche     vor allem darum     hier geht     geht natürlich     geht darum     geht     natürlich     darum geht natürliche     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'darum geht natürliche' ->

Date index: 2025-06-16
w