Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «darum geht methoden » (Allemand → Néerlandais) :

38. vertritt die Auffassung, dass die gegenseitige Anerkennung nur dann verwirklicht werden kann, wenn die Bürger und die Angehörigen der Rechtsberufe den entsprechenden Institutionen der jeweils anderen Partei vertrauen; stellt fest, dass die Stärkung einer wirklich europäischen Rechtskultur, die die Grundrechte und die Grundsätze der Subsidiarität und der Unabhängigkeit der Justiz uneingeschränkt wahrt, die Festlegung gemeinsamer Normen und das durch Aus- und Weiterbildung vermittelte Verständnis anderer Rechtssysteme eine sehr wichtige Rolle spielen, wenn es darum geht, die gegenseitige Anerkennung und das gegens ...[+++]

38. meent dat wederzijdse erkenning het vertrouwen van burgers en praktijkjuristen in elkaars rechtsinstellingen veronderstelt; constateert dat versterking van een werkelijke Europese rechtscultuur die de grondrechten en de beginselen van subsidiariteit en rechterlijke onafhankelijkheid ten volle respecteert, de invoering van gemeenschappelijke normen, en inzicht in andere rechtsstelsels, met name dankzij opleiding, zeer belangrijk zijn als fundament voor wederzijdse erkenning en vertrouwen; wijst erop dat wederzijdse erkenning en vertrouwen geleidelijke veranderingen in nationale civielrechtelijke tradities kunnen bewerkstelligen, via ...[+++]


68. betont, dass eine vermehrte Nutzung innovativer Vergabemethoden und insbesondere der elektronischen Vergabe und der vorkommerziellen Auftragsvergabe sowie die Schaffung von Anreizen für Forschung und Entwicklung im Rahmen der Beschaffung im Verteidigungsbereich gefördert werden sollten, da sich diese Methoden für diesen Sektor besonders gut eignen könnten und eine wichtige Rolle spielen können, wenn es darum geht, den mit Vergabeverfahren verbundenen Verwaltungs- und Kostenaufwand zu senken; vertritt die Auff ...[+++]

68. onderstreept dat een ruimer gebruik van innovatieve aanbestedingstechnieken – met name e-aanbestedingen en precommerciële aanbestedingen alsmede het bieden van stimulansen voor OO – aangemoedigd dient te worden bij defensieaankopen, omdat zij wellicht bijzonder geschikt zijn voor deze sector en een belangrijke rol kunnen spelen bij het terugdringen van de administratieve last en de kosten in verband met aanbestedingsprocedures; is van mening dat tegelijkertijd de bescherming van intellectuele-eigendomsrechten en technische kennis gewaarborgd moet worden; dringt er bij de lidstaten op aan strategisch gebruik te maken van aanbestedin ...[+++]


– (FR) Frau Präsidentin! Als Antwort auf die Frage von Marie Panayotopoulos würde ich sagen, dass ihr der Rat vollkommen zustimmt. Wir müssen so bald wie möglich zu einer Übereinkunft über den Vorschlag einer Verordnung kommen, bei dem es darum geht, Methoden für die Anwendung der Verordnung Nr. 883/2004 für die Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit zu bestimmen.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, om de vraag van mevrouw Panayotopoulos te beantwoorden zou ik zeggen dat de Raad net als zij van mening is dat zo snel mogelijk overeenstemming moeten worden bereikt over de voorgestelde verordening die voorziet in mechanismen voor de toepassing van Verordening nr. 883/2004 betreffende de coördinatie van socialezekerheidsstelsels.


Es geht darum, die spezifischen Elemente der Bewertungsmethode zu beschreiben und die insbesondere bei der Sammlung der Informationen und in den Methoden zur Einschätzung der Bedürfnisse angetroffenen Schwierigkeiten zu erklären.

Doel is de specifieke elementen van de evaluatiemethode te omschrijven en de moeilijkheden te bepalen die met name tijdens de verzameling van gegevens en de methodes voor de schatting van de behoeften ondervonden zijn.


Es geht darum, die spezifischen Elemente der Bewertungsmethode zu beschreiben und die insbesondere bei der Sammlung der Informationen und in den Methoden zur Einschätzung der Bedürfnisse angetroffenen Schwierigkeiten zu erklären.

Doel is de specifieke elementen van de evaluatiemethode te omschrijven en de moeilijkheden te bepalen die met name tijdens de verzameling van gegevens en de methodes voor de schatting van de behoeften ondervonden zijn.


Es geht darum, die spezifischen Elemente der Bewertungsmethode zu beschreiben und die insbesondere bei der Sammlung der Informationen und in den Methoden zur Einschätzung der Bedürfnisse angetroffenen Schwierigkeiten zu erklären.

Doel is de specifieke elementen van de evaluatiemethode te omschrijven en de moeilijkheden te bepalen die met name tijdens de verzameling van gegevens en de methodes voor de schatting van de behoeften ondervonden zijn.


Es geht darum, die spezifischen Elemente der Bewertungsmethode zu beschreiben und die insbesondere bei der Sammlung der Informationen und in den Methoden zur Einschätzung der Bedürfnisse angetroffenen Schwierigkeiten zu erklären.

Doel is de specifieke elementen van de evaluatiemethode te omschrijven en de moeilijkheden te bepalen die met name tijdens de verzameling van gegevens en de methodes voor de schatting van de behoeften ondervonden zijn.


AF. in der Erwägung, dass die im EG-Vertrag verankerten Grundsätze der Umweltpolitik, ebenso wie das Substitutionsprinzip - Förderung sicherer Methoden und Stoffe anstelle gefährlicher Methoden und Stoffe -, voll und ganz in die neue Politik eingehen sollten, und dass sie der entscheidende Motor sein könnten, wenn es darum geht, Innovationen in einer an der Nachhaltigkeit ausgerichteten chemischen Industrie anzuregen,

AF. overwegende dat de in het EG-Verdrag verankerde beginselen van het milieubeleid alsmede het vervangingsbeginsel - de bevordering van veiliger praktijken en stoffen ter vervanging van gevaarlijke praktijken en stoffen - ten volle in het nieuwe beleid moeten worden toegepast als centrale factoren die de innovatie in de richting van een duurzame chemische industrie stimuleren,


AD. in der Erwägung, dass die im EG-Vertrag verankerten Grundsätze der Umweltpolitik ebenso wie das Substitutionsprinzip – Förderung sicherer Methoden und Stoffe anstelle gefährlicher Methoden und Stoffe – voll und ganz in die neue Politik eingehen sollten, und dass sie der entscheidende Motor sein könnten, wenn es darum geht, Innovationen in einer an der Nachhaltigkeit ausgerichteten chemischen Industrie anzuregen,

AD. overwegende dat de in het EG-Verdrag verankerde beginselen van het milieubeleid alsmede het vervangingsbeginsel - de bevordering van veiliger praktijken en stoffen ter vervanging van gevaarlijke praktijken en stoffen - ten volle in het nieuwe beleid moeten worden toegepast als centrale factoren die de innovatie in de richting van een duurzame chemische industrie stimuleren,


Beim BSP geht es darum, Vergleichbarkeit, Repräsentativität und Vollständigkeit des BSP der Mitgliedstaaten zu untersuchen und die Methoden sowie statistischen Grundlagen für die BSP-Berechnung zu harmonisieren.

Wat het BNP betreft, moeten de BNP-cijfers van de lidstaten op vergelijkbaarheid, representativiteit en volledigheid worden onderzocht en moeten de methoden en statistische grondslagen voor de berekening van het BNP worden geharmoniseerd.




D'autres ont cherché : wenn es darum     darum geht     austausch bewährter methoden     nutzung innovativer vergabemethoden     dem es darum     darum geht methoden     geht darum     geht     den methoden     förderung sicherer methoden     geht es darum     beim bsp geht     methoden     darum geht methoden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'darum geht methoden' ->

Date index: 2024-05-28
w