Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "darum geht hoch " (Duits → Nederlands) :

In der Erwägung, dass es falsch ist zu behaupten, dass die vorliegende Revision rein private Interessen verfolge; dass es darum geht, die Fortsetzung der Bewirtschaftung eines als wichtiger Input für die wallonische Wirtschaft dienenden Materials zu ermöglichen, dessen Transportkosten hoch sind und dessen Mehrwert gering ist, was eine Lokalisierung in der Nähe der Absatzmärkte erforderlich macht;

Overwegende dat het onjuist is te stellen dat de huidige herziening enkel een privé-belang behartigt; dat het zaak is, de verderzetting van de uitbating van een materiaal mogelijk te maken dat als belangrijke input dient in de Waalse economie met zijn hoge vervoerskosten en zijn lage toegevoegde waarde, waarbij een ligging dicht bij de afzetmarkten verplicht is;


Wenn es darum geht, hoch qualifiziertes Personal zu gewinnen, stehen die EU-Organe schließlich mit anderen internationalen Organisationen, nationalen diplomatischen Diensten, multinationalen Unternehmen, Anwaltskanzleien und Beratungsfirmen im Wettbewerb.

Wat niet mag worden vergeten, is dat de EU-instellingen voor de werving van hoogwaardig personeel moeten concurreren met andere internationale organisaties, nationale diplomatieke diensten, multinationale ondernemingen, advocatenkantoren en consultancybedrijven.


Wenn es darum geht, hoch qualifiziertes Personal zu gewinnen, stehen die EU-Organe mit anderen internationalen Organisationen, nationalen diplomatischen Diensten, multinationalen Unternehmen, Anwaltskanzleien und Beratungsfirmen im Wettbewerb.

De EU-instellingen moeten voor de werving van hoogwaardig personeel concurreren met andere internationale organisaties, de nationale diplomatieke diensten, multinationale ondernemingen, advocatenkantoren en consultancybedrijven.


Entsendungen spielen auch eine wichtige Rolle, wenn es darum geht, spezialisierte, hoch qualifizierte Dienstleistungen, z. B. in der Informations­technologie, zu erbringen.

Detachering speelt ook een belangrijke rol bij het leveren van gespecialiseerde, hooggekwalificeerde diensten, zoals op het gebied van de informatietechnologie.


Es wurden deutlich viel zu viele Einschränkungen eingeführt, die alles andere als hilfreich sind, wenn es darum geht, die EU für hoch qualifizierte Arbeitnehmer attraktiver zu machen.

Er zijn veel te veel beperkingen ingevoerd. Daarmee maken we de EU geenszins aantrekkelijker voor hooggekwalificeerde arbeidskrachten.


Ist die Kommission der Auffassung, dass der Haushalt für die Sprachen zu hoch ist, wenn es darum geht, dass der Bürger uneingeschränkten Zugang zur Europäischen Union bekommen soll, vor allem, wenn man die besonderen Bemühungen um Kommunikation berücksichtigt, die die Europäische Union zu einer Zeit der institutionellen Krise unternehmen muss, wie die, die wir derzeit durchmachen?

Acht de Commissie de begrotingsuitgaven voor talen overdreven, terwijl het er toch om gaat de burgers volledige toegang te verschaffen tot de Europese Unie, met name in deze periode van institutionele crisis, waarin de Europese Unie een speciale inspanning dient te leveren op het niveau van de communicatie?


Ist die Kommission der Auffassung, dass der Haushalt für die Sprachen zu hoch ist, wenn es darum geht, dass der Bürger uneingeschränkten Zugang zur Europäischen Union bekommen soll, vor allem, wenn man die besonderen Bemühungen um Kommunikation berücksichtigt, die die Europäische Union zu einer Zeit der institutionellen Krise unternehmen muss, wie die, die wir derzeit durchmachen?

Acht de Commissie de begrotingsuitgaven voor talen overdreven, terwijl het er toch om gaat de burgers volledige toegang te verschaffen tot de Europese Unie, met name in deze periode van institutionele crisis, waarin de Europese Unie een speciale inspanning dient te leveren op het niveau van de communicatie?


Die für die Stabilisierung der Treibhausgaskonzentrationen festgelegten Ziele sind wohl kaum zu hoch gesteckt; ihnen kommt vielmehr grundlegende Bedeutung zu, wenn es darum geht, eine deutliche Verringerung der Emissionen in unserer Atmosphäre zu erzielen.

De doelen die zijn gesteld met betrekking tot de stabilisatie van de concentraties broeikasgassen zijn nauwelijks ambitieus te noemen, maar ondanks dat zijn deze doelen van doorslaggevend belang voor het teweegbrengen van een duidelijke afname in de emissieniveaus in onze atmosfeer.


Dazu gehört, auszusprechen, daß wir es nicht zulassen werden, daß unsere Bürger im Ausland Kinder sexuell ausbeuten, und jener Teil des Berichts Klamt, in dem es darum geht, daß wir Doppelmoral nicht hinnehmen dürfen, ist gut formuliert und besonders hoch einzuschätzen.

De conclusie dat wij niet langer kunnen toestaan dat onze burgers kinderen in het buitenland seksueel uitbuiten, past in dit patroon. Het gedeelte van het verslag van mevrouw Klamt waarin wordt gesteld dat we vast moeten blijven houden aan de onaanvaardheid van een dubbele moraal, is goed geformuleerd en bijzonder waardevol.


Es geht nicht nur darum, dass die Sozialversicherungsbeiträge in den einzelnen Ländern unterschiedlich hoch sind.

Niet alleen de hoogte van de sociale premies verschilt soms tussen de lidstaten.




Anderen hebben gezocht naar : dass es darum     darum geht     dessen transportkosten hoch     wenn es darum     darum geht hoch     hoch     für hoch     sprachen zu hoch     kaum zu hoch     dem es darum     besonders hoch     nicht nur darum     geht     ländern unterschiedlich hoch     darum geht hoch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'darum geht hoch' ->

Date index: 2025-08-17
w