Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «darum geht andere » (Allemand → Néerlandais) :

Die örtlichen Behörden stehen in vielen Fällen an vorderster Front, wenn es darum geht, Fälle von Infiltrierung der legitimen Wirtschaft durch kriminelle Netze aufzudecken oder zu verhüten (beispielsweise bei der Vergabe öffentlicher Aufträge oder bei der Erteilung von Lizenzen für Spielkasinos). Sie sollten über die nötigen Werkzeuge für die Informationsweiterleitung an andere Verwaltungsbehörden oder an Strafverfolgungsbehörden verfügen.

In veel gevallen staan de lokale overheden op de frontlinie om infiltratie door criminele netwerken in de legale economie vast te stellen en te voorkomen, bijvoorbeeld bij de gunning van overheidsopdrachten of de toekenning van casinovergunningen, en zij zouden over de middelen moeten beschikken om informatie uit te wisselen met andere overheidsorganen of rechtshandhavingsinstanties.


In Italien werden in einem Erlass aus dem Jahr 2000 praktische Maßnahmen für die Anwendung des Instruments des Strafvollzugs dargelegt und neue Überlegungen zur Beschäftigung im Strafvollzug angestellt, wobei es darum geht, Arbeitsplätze für Strafgefangene, Haftentlassene und Straftäter zu schaffen, die andere Strafen verbüßen.

Een Italiaanse verordening uit 2000 bevat praktische maatregelen voor de toepassing van straffen en geeft in overweging werk in de gevangenis af te stemmen op het scheppen van banen voor veroordeelden, ex-veroordeelden en delinquenten met alternatieve straffen.


Kooperativen, gesellschaftlich orientierte Unternehmen und andere Geschäftsformen, bei denen der Mensch im Mittelpunkt steht, sind häufig wegweisend, wenn es darum geht, menschenwürdige Arbeitsplätze, eine nachhaltige Existenzsicherung und inklusive Lösungen für soziale Probleme anzubieten.

Coöperaties, sociale ondernemingen en andere vormen van bedrijven waar mensen centraal staan, zijn vaak voortrekkers op het vlak van fatsoenlijk werk, duurzaam levensonderhoud en inclusieve oplossingen voor maatschappelijke problemen.


In jüngster Vergangenheit haben international abgestimmte Strafverfolgungsmaßnahmen wie die gegen Pädophilenringe gerichteten Operationen "Starburst" und "Cathedral" gezeigt, wie wertvoll die koordinierte internationale Zusammenarbeit zwischen Strafverfolgungs- und Justizbehörden sein kann, wenn es darum geht, im Vorfeld von Maßnahmen Informationen auszutauschen oder zu vermeiden, daß andere Mitglieder eines kriminellen Netzes durch Festnahmen oder Beschlagnahmen gewarnt werden.

In het recente verleden is bij wereldwijde gezamenlijke rechtshandhavingsoperaties, zoals Starburst en Cathedral tegen pedofiele netwerken, gebleken hoe waardevol gecoördineerd internationaal optreden door rechtshandhavingsinstanties en de rechterlijke macht is, zowel voor de uitwisseling van informatie in de voorbereidende fase als om te voorkomen dat andere leden van het netwerk worden gewaarschuwd bij arrestaties en inbeslagnemingen.


Wenn es darum geht, Maßnahmen zum Schutz der heimischen Arbeitsplätze einzuführen, erlegt sich kein anderer Handelsblock eine derartige Selbstbeschränkung auf. Ihren Grund hat diese Selbstbeschränkung in den durch die geltenden Rechtsvorschriften vorgegebenen Grenzen.

Wat betreft het invoeren van maatregelen om banen op het eigen grondgebied te beschermen, is geen enkel handelsblok zo terughoudend, gelet op de beperkingen die worden opgelegd door de huidige wetgeving.


AE. in der Erwägung, dass die EU Schätzungen der IEA zufolge für 11 % der weltweiten Treibhausgasemissionen verantwortlich ist, dass die CO2 -Emissionen der EU in Tonnen pro Kopf nach wie vor über dem weltweiten Durchschnitt und dem Durchschnitt der Schwellen- und Entwicklungsländer liegen, dass der europäische Binnenmarkt das höchste BIP aller Volkswirtschaften der Welt erwirtschaftet und dass die EU über beträchtliche diplomatische Kapazitäten verfügt; in der Erwägung, dass der EU, auch wenn ihre Kapazitäten zur Senkung der weltweiten Emissionen durch einseitige Maßnahmen eingeschränkt sind, eine unumstrittene Führungsrolle zukommt, wenn es darum geht ...[+++]ere Volkswirtschaften zu Klimaschutzmaßnahmen zu bewegen, und zwar vor allem vor dem Hintergrund, 2015 in Paris ein verbindliches Übereinkommen zu erzielen; in der Erwägung, dass die EU daher einen eindeutigen und ehrgeizigen Standpunkt einnehmen sollte und sicherstellen muss, dass das künftige Übereinkommen in allen Mitgliedstaaten ratifiziert werden kann;

AE. overwegende dat de EU volgens schattingen van het IEA verantwoordelijk is voor 11 % van de mondiale broeikasgasemissies, dat de CO2 -emissies in metrische ton per hoofd van de bevolking in de EU nog steeds boven het mondiale gemiddelde en dat van de opkomende economieën en de ontwikkelingslanden liggen, en dat de Europese interne markt daarbij de economie met het hoogste bbp ter wereld is en beschikt over een aanzienlijke diplomatieke capaciteit; overwegende dat de EU weliswaar over een beperkt vermogen beschikt om de mondiale emissies te verminderen door middel van unilaterale maatregelen, maar een belangrijke leidende rol kan vervullen om andere economieë ...[+++]


AE. in der Erwägung, dass die EU Schätzungen der IEA zufolge für 11 % der weltweiten Treibhausgasemissionen verantwortlich ist, dass die CO2-Emissionen der EU in Tonnen pro Kopf nach wie vor über dem weltweiten Durchschnitt und dem Durchschnitt der Schwellen- und Entwicklungsländer liegen, dass der europäische Binnenmarkt das höchste BIP aller Volkswirtschaften der Welt erwirtschaftet und dass die EU über beträchtliche diplomatische Kapazitäten verfügt; in der Erwägung, dass der EU, auch wenn ihre Kapazitäten zur Senkung der weltweiten Emissionen durch einseitige Maßnahmen eingeschränkt sind, eine unumstrittene Führungsrolle zukommt, wenn es darum geht ...[+++]ere Volkswirtschaften zu Klimaschutzmaßnahmen zu bewegen, und zwar vor allem vor dem Hintergrund, 2015 in Paris ein verbindliches Übereinkommen zu erzielen; in der Erwägung, dass die EU daher einen eindeutigen und ehrgeizigen Standpunkt einnehmen sollte und sicherstellen muss, dass das künftige Übereinkommen in allen Mitgliedstaaten ratifiziert werden kann;

AE. overwegende dat de EU volgens schattingen van het IEA verantwoordelijk is voor 11 % van de mondiale broeikasgasemissies, dat de CO2-emissies in metrische ton per hoofd van de bevolking in de EU nog steeds boven het mondiale gemiddelde en dat van de opkomende economieën en de ontwikkelingslanden liggen, en dat de Europese interne markt daarbij de economie met het hoogste bbp ter wereld is en beschikt over een aanzienlijke diplomatieke capaciteit; overwegende dat de EU weliswaar over een beperkt vermogen beschikt om de mondiale emissies te verminderen door middel van unilaterale maatregelen, maar een belangrijke leidende rol kan vervullen om andere economieë ...[+++]


4. weist darauf hin, dass viele Genossenschaften bewiesen haben, dass sie in Krisenzeiten resilienter als viele konventionelle Unternehmen sind, sowohl was Beschäftigungszahlen als auch Unternehmensschließungen angeht; stellt fest, dass trotz der Krise Genossenschaften in neuen und innovativen Wirtschaftszweigen gegründet wurden und es zahlreiche Belege für diese Widerstandsfähigkeit gibt, insbesondere in Bezug auf genossenschaftliche Banken und Genossenschaften in der Industrie und im Dienstleistungssektor (Arbeitergenossenschaften, soziale Genossenschaften und Genossenschaften von KMU); weist darauf hin, dass die Entwicklung von Genossenschaften sich ...[+++]

4. wijst erop dat coöperaties in tijden van crisis zelfs veerkrachtiger zijn gebleken dan veel conventionele ondernemingen, zowel wat het werkgelegenheidscijfer als wat het aantal bedrijfssluitingen betreft; merkt op dat er ondanks de crisis vele coöperaties zijn opgericht in nieuwe en innoverende sectoren en dat er beduidend bewijs is van de genoemde veerkracht, in het bijzonder met betrekking tot coöperatieve banken en coöperaties in de industrie en de dienstensector (werknemerscoöperaties, sociale coöperaties en coöperaties van kmo's); wijst erop dat als model, de ontwikkeling van coöperaties beter in staat is gebleken om te reageren op nieuwe behoeften en de schepping van banen te stimuleren dan ...[+++]


Im Gegensatz zum Kommissionsmitglied schlage ich nicht vor, diese Diskussion wieder zu eröffnen, zumal es nicht darum geht, ob das eine oder andere nationale Modell zu verurteilen ist, sondern vielmehr darum, wie Bürgeraktien geschaffen werden können, mit denen wir von den derzeitigen unbeständigen und staatenlosen Kapitalbeteiligungen in den größten notierten Unternehmen wegkommen können.

In tegenstelling tot de commissaris stel ik niet voor om deze discussie te heropenen, te meer daar het niet de vraag is of een bepaald nationaal model verwerpelijk is, maar eerder hoe er een aandeelhouderschap van de burgers kan worden opgezet, waarmee afstand kan worden genomen van het vluchtige en staatloze karakter van de huidige aandeelhouders van de grootste beursgenoteerde ondernemingen.


Die Union kann eine wichtige Rolle spielen, wenn es darum geht, andere Länder zur Ratifizierung verschiedener internationaler Konventionen zum Schutz der Menschenrechte aufzufordern.

De EU kan een belangrijke rol spelen door landen aan te sporen om diverse internationale verdragen op het gebied van de mensenrechten te ratificeren.




D'autres ont cherché : wenn es darum     darum geht     wobei es darum     andere     unternehmen und andere     daß andere     sich kein anderer     darum geht andere     eher als andere     nicht darum     nicht darum geht     eine oder andere     darum geht andere     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'darum geht andere' ->

Date index: 2024-12-29
w