Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "darstellen würde sollte es jedoch möglich sein " (Duits → Nederlands) :

Wenn die Teilnahme eines Fahrzeugs am Straßenverkehr aufgrund des technischen Zustands des Fahrzeugs eine Gefahr darstellen würde, sollte es jedoch möglich sein, die Zulassung zum Betrieb eines Fahrzeugs für einen bestimmten Zeitraum auszusetzen .

Desalniettemin moet het mogelijk zijn om de vergunning voor het gebruik van een voertuig gedurende een bepaalde tijd op te schorten, met name wanneer het gebruik van het voertuig op de openbare weg een risico creëert wegens de technische staat ervan.


Wenn die Teilnahme eines Fahrzeugs am Straßenverkehr aufgrund des technischen Zustands des Fahrzeugs eine Gefahr darstellen würde, sollte es jedoch möglich sein, die Zulassung zum Betrieb eines Fahrzeugs für einen bestimmten Zeitraum auszusetzen.

Desalniettemin moet het mogelijk zijn om de vergunning voor het gebruik van een voertuig gedurende een bepaalde tijd op te schorten, met name wanneer het gebruik van het voertuig op de openbare weg een risico creëert wegens de technische staat ervan.


Unter eingegrenzten außergewöhnlichen Umständen sollte es jedoch möglich sein, vorübergehend von der Anwendung dieses Rechts abzuweichen, wenn dies angesichts der besonderen Umstände des Falles durch einen zwingenden Grund im Sinne dieser Richtlinie gerechtfertigt ist.

In beperkte, uitzonderlijke gevallen moet echter tijdelijk van dit recht kunnen worden afgeweken wanneer zulks in het licht van bijzondere omstandigheden, op grond van een dwingende, in deze richtlijn bepaalde reden, gerechtvaardigd is.


Unter begrenzten außergewöhnlichen Umständen sollte es jedoch möglich sein, vorübergehend von der Anwendung dieses Rechts abzuweichen, wenn dies angesichts der besonderen Umstände des Falles durch einen zwingenden Grund im Sinne dieser Richtlinie gerechtfertigt ist.

In beperkte, uitzonderlijke gevallen moet echter tijdelijk van dat recht kunnen worden afgeweken wanneer zulks in het licht van bijzondere omstandigheden, op grond van een dwingende, in deze richtlijn bepaalde reden, gerechtvaardigd is.


Die Vergabe und Beendigung eines Europäischen Patents mit einheitlicher Wirkung sollte im Hinblick auf alle teilnehmenden Mitgliedstaaten erfolgen, es sollte jedoch möglich sein, seine Lizenzierung nur für die Hoheitsgebiete einiger (nicht aller) teilnehmenden Mitgliedstaaten vorzunehmen.

De verlening en beëindiging van een Europees octrooi met eenheidswerking moet gelden voor alle deelnemende lidstaten, terwijl zo'n octrooi in licentie moet kunnen worden gegeven voor het grondgebied van slechts enkele en niet alle deelnemende landen.


Bei Stickstoff­dioxid, Benzol und Partikel (PM10) sollte es jedoch möglich sein, die Frist für die Einhaltung zu verlängern bzw. eine vorübergehende Ausnahme von der Anwendung bestimmter vorgeschriebener Grenzwerte zu gewähren, wenn in bestimmten Gebieten und Ballungsräumen trotz der Anwendung geeigneter Maßnahmen zur Verringerung der Verschmutzung ernst­hafte akute Probleme hinsichtlich der Einhaltung bestehen.

Voor stikstofdioxide, benzeen en zwevende deeltjes PM10 moet het echter mogelijk zijn de nalevingstermijn op te schorten of een tijdelijke ontheffing te krijgen van de verplichte toepassing van bepaalde grenswaarden, in gevallen waarin zich, ondanks de tenuitvoerlegging van passende maatregelen ter bestrijding van de verontreiniging, in specifieke zones en agglomeraties acute nalevingsproblemen voordoen.


Wenn jedoch ein teilnehmender Staat – auf Grund juristischer und verfassungsrechtlicher Erfordernisse – keine Bareinzahlungen in den gemeinsamen Haushalt vornehmen kann, sollte es auch möglich sein, diese Mittel ausschließlich für eigene Forschungsvorhaben aufzuwenden.

Als een deelnemende staat echter op grond van wettelijke of grondwettelijke bepalingen zijn contante bijdrage niet in de gemeenschappelijke pot kan storten, moet het mogelijk zijn dat dat land een contante bijdrage alleen voor binnenlands onderzoek beschikbaar stelt.


Soweit dies den Zielen der betreffenden Maßnahmen förderlich ist, sollte es auch möglich sein Behörden, Einrichtungen und Nichtregierungsorganisationen von Ländern, die nicht an dem Programm beteiligt sind, im Rahmen einzelner Maßnahmen als Partner einzubeziehen, ohne jedoch die Hauptbegünstigten des Projekts zu sein.

Indien dit de doelstellingen van de betrokken actie dient, moeten tevens instanties, organen of niet-gouvernementele organisaties van niet aan het programma deelnemende landen als partners bij afzonderlijke acties kunnen worden betrokken zonder dat zij evenwel de hoofdbegunstigden van het project zijn.


In genau geprüften Fällen sollte es jedoch möglich sein, dass das Vermögen einer Genossenschaft bei deren Auflösung an die Mitglieder verteilt wird.

Toch moet het in terdege onderzochte gevallen mogelijk zijn dat de activa van een coöperatieve bij ontbinding onder de leden worden verdeeld.


Der Informationsaustausch zwischen den Kontrollbehörden und Kontrollstellen sollte jedoch möglich sein, um die Herkunftssicherung zu verbessern und die Einhaltung der Verordnung (EWG) Nr. 2092/91 während des gesamten Erzeugungs- und Aufbereitungsverfahrens zu gewährleisten.

Om de traceerbaarheid te verbeteren en te garanderen dat Verordening (EEG) nr. 2092/91 tijdens het gehele productie- en bereidingsproces in acht wordt genomen, moeten de controlerende instanties en organisaties evenwel informatie kunnen uitwisselen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'darstellen würde sollte es jedoch möglich sein' ->

Date index: 2021-12-27
w