Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als Garantie gewährtes Darlehen
In Form direkter Darlehen gewährter Kredit

Vertaling van "darlehen gewährt sollte " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
in Form direkter Darlehen gewährter Kredit

lening in de vorm van rechtstreekse leningen


als Garantie gewährtes Darlehen

als garantie gegeven lening


Roll-over-Kredite (Darlehen in Euro-Währungen, die von Bankenkonsortien gewährt werden)

roll-over kredieten (door banksyndicaten verstrekte eurovalutaleningen)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(b) Wird die Makrofinanzhilfe als Darlehen gewährt, sollte die Kommission ermächtigt werden, im Namen der Union die erforderlichen Mittel auf den Kapitalmärkten oder bei Finanzinstituten aufzunehmen und an den Empfänger weiterzugeben.

(b) Wanneer macrofinanciële bijstand de vorm van een lening aanneemt, moet de Commissie worden gemachtigd om namens de Unie op de kapitaalmarkten of bij financiële instellingen de nodige middelen te lenen en deze aan de begunstigde door te lenen.


(a) Die Makrofinanzhilfe sollte im Allgemeinen in Form eines Darlehens gewährt werden.

(a) Macrofinanciële bijstand moet over het algemeen in de vorm van een lening worden verstrekt.


7. ersucht alle Mitgliedstaaten dringend, ihre 2009 gemachten Zusagen einzulösen, Haiti die internationalen Schulden einschließlich der nach 2004 entstandenen Schulden zu erlassen; betont, dass die Erdbebensoforthilfe nur in Form von Zuschüssen, nicht jedoch als verzinstes Darlehen gewährt werden sollte;

7. dringt er bij alle lidstaten op aan dat zij zich houden aan hun in 2009 gedane toezegging om Haïti's buitenlandse schuld, met inbegrip van de na 2004 ontstane schulden, kwijt te schelden; beklemtoont dat alle noodhulp in verband met de aardbeving moet worden verstrekt in de vorm van giften, en niet als leningen die weer tot schulden leiden;


44. bedauert, dass die EIB Investitionen in lokalen Unternehmen in AKP-Staaten keine Priorität einräumt; ist der Auffassung, dass die Gewährung von Globaldarlehen und KMU-Darlehen besser überwacht werden sollte, um sicherzustellen, dass die Finanzintermediäre die EIB-Auflagen ordnungsgemäß erfüllen, um bei der Verwendung von Mitteln, die lokalen KMU gewährt werden, Rechenschaftspflicht, Transparenz und ökologische Nachhaltigkeit zu gewährleisten; ist ...[+++]

44. betreurt het dat de EIB geen voorrang geeft aan investeringen in lokale bedrijven in ACS-landen; is van oordeel dat de controle op globale leningen of leningen aan het mkb moet worden verbeterd om vast te stellen dat financiële tussenpersonen de voorschriften van de EIB correct uitvoeren, om de verantwoordingsplicht, de transparantie en de ecologische duurzaamheid te waarborgen bij de besteding van fondsen die beschikbaar zijn gesteld aan het plaatselijke mkb; is van mening dat de definitie van het mkb die wordt gehanteerd in elke externe regio verduidelijkt moet worden, rekening houdend met de structuur van de lokale economie;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
45. bedauert, dass die EIB Investitionen in lokalen Unternehmen in AKP-Staaten keine Priorität einräumt; ist der Auffassung, dass die Gewährung von Globaldarlehen und KMU-Darlehen besser überwacht werden sollte, um sicherzustellen, dass die Finanzintermediäre die EIB-Auflagen ordnungsgemäß erfüllen, um bei der Verwendung von Mitteln, die lokalen KMU gewährt werden, Rechenschaftspflicht, Transparenz und ökologische Nachhaltigkeit zu gewährleisten; ist ...[+++]

45. betreurt het dat de EIB geen voorrang geeft aan investeringen in lokale bedrijven in ACS-landen; is van oordeel dat de controle op globale leningen of leningen aan het mkb moet worden verbeterd om vast te stellen dat financiële tussenpersonen de voorschriften van de EIB correct uitvoeren, om de verantwoordingsplicht, de transparantie en de ecologische duurzaamheid te waarborgen bij de besteding van fondsen die beschikbaar zijn gesteld aan het plaatselijke mkb; is van mening dat de definitie van het mkb die wordt gehanteerd in elke externe regio verduidelijkt moet worden, rekening houdend met de structuur van de lokale economie;


Der Europäische Rat ist auf seiner Tagung vom 11. und 12. Dezember 1992 zu dem Schluss gelangt, dass aus Gründen der umsichtigen Haushaltsführung und der finanziellen Disziplin ein neuer Finanzmechanismus wünschenswert wäre und dass zu diesem Zweck ein Garantiefonds eingerichtet werden sollte, um die Risiken zu decken, die mit den Darlehen oder den Garantien für Darlehen verbunden sind, die Drittländern oder zugunsten von in Drittländern durchgeführten Vorhaben gewährt werden. ...[+++]

De Europese Raad van 11 en 12 december 1992 heeft geconcludeerd dat het uit het oogpunt van zorgvuldig begrotingsbeheer en financiële discipline gewenst is een nieuw financieel kader in te stellen, en dat hiertoe een Garantiefonds ingesteld dient te worden ter dekking van de risico’s verbonden aan de leningen en aan de garanties op leningen aan derde landen of ten behoeve van projecten in derde landen.


Bei diesen Maßnahmen sollte die Kohärenz mit den im Oktober 2008 vereinbarten Grundsätzen gewahrt werden, nämlich insbesondere (i) die Wahrung der Finanzmarktstabilität und die Wiederherstellung der Bereitschaft, der Wirtschaft Darlehen und Kredite zu gewähren, (ii) Sicherstellung gleicher Ausgangsvoraussetzungen innerhalb des Binnenmarktes und (iii) Eindämmung der Auswirkungen auf die öffentlichen Finanzen.

Deze maatregelen moeten stroken met de in oktober 2008 vastgelegde beginselen, in het bijzonder i) het vrijwaren van de financiële stabiliteit en het herstel van de verlening van krediet en leningen aan de economie; ii) het garanderen van gelijke concurrentievoorwaarden in de interne markt; en iii) het in de hand houden van de gevolgen voor de openbare financiën.


Im Einzelnen sollte die Aufteilung von Risiken zwischen der FEMIP, lokalen Finanzvermittlern und Unternehmen vor Ort verbessert werden, indem vor allem die lokalen Vermittler zu einer verstärkten Übernahme von Risiken ermuntert werden; sollte die Übernahme von Risiken durch die EIB über eine aktivere Nutzung der speziellen FEMIP-Fazilität gesteigert werden; sollten Anreize für die lokalen Vermittler geschaffen und sollte ihnen technische Hilfe gewährt werden, damit die Wirksamkeit von Globaldarlehen ...[+++]

Daartoe: de spreiding van risico's tussen de FEMIP, de lokale financiële intermediairs en het lokale bedrijfsleven moet worden verbeterd, voornamelijk door de lokale intermediairs aan te moedigen meer risico's te nemen; de EIB moet meer risico's op zich nemen door actiever gebruik te maken van de speciale FEMIP-enveloppe; aan lokale intermediairs moeten stimulansen alsook technische bijstand worden gegeven, teneinde globale leningen voor het mkb doeltreffender en toegankelijker te maken; het risico voor het mkb moet worden verminderd door garanties en leningen in lokale valuta te verstrekken; en risicokapitaal en technische bijstand ...[+++]


Wenn z. B. eine Vereinbarung ein fünfjähriges Wettbewerbsverbot vorsieht und der Lieferant dem Käufer ein Darlehen gewährt, sollte die Tilgung des Darlehens den Käufer nicht daran hindern, das Wettbewerbsverbot nach Ablauf der Frist effektiv aufzuheben; die Tilgung ist so zu gestalten, dass die Raten auf Dauer gleichbleiben oder sinken, aber nicht steigen.

Wanneer bijvoorbeeld in een overeenkomst een vijf jaar geldend niet-concurrentiebeding is opgenomen en de leverancier de afnemer een lening verstrekt, mag de terugbetaling van die lening geen beletsel voor de afnemer vormen om na vijf jaar daadwerkelijk een einde aan het niet-concurrentiebeding te maken; de aflossing moet zo zijn geregeld dat de afnemer gelijkblijvende of degressieve - geen progressieve - termijnen betaalt.


Im Hinblick auf die Eigenmittel der KMU plädiert die Gesprächsrunde für eine Verstärkung der Eigenfinanzierungsmöglichkeiten, um die Gründung neuer KMU anzuregen und die Entwicklung bestehender Unternehmen mit einem Wachstumspotential zu fördern: - Sie empfiehlt den Mitgliedstaaten, durch steuerliche Maßnahmen Spareinlagen hin zu den KMU zu lenken; - sie hält es für sinnvoll, die von dem System nachrangiger Darlehen oder den Kapitalbeteiligungsgesellschaften gebotenen Möglichkeiten zu untersuchen; - sie vertritt ferner die Auffassung, daß der Öffentlichkeit Zugang zum Kapital der KMU gewährt ...[+++]

Wat de eigen middelen van de kleine en middelgrote ondernemingen betreft, pleit de Ronde Tafel voor een versterking van de zelffinancieringscapaciteit ten einde de oprichting van nieuwe kleine en middelgrote ondernemingen en de ontwikkeling van ondernemingen met een groeipotentieel aan te moedigen: - zij beveelt de Lid-Staten aan om door middel van fiscale maatregelen de stroom van het spaargeld naar het MKB te bevorderen; - zij acht het nuttig de mogelijkheden te bestuderen die door het systeem van achtergestelde leningen of door de participatiemaatschappijen worden geboden; - zij is overigens van mening dat de openstelling van het ka ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : als garantie gewährtes darlehen     darlehen gewährt sollte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'darlehen gewährt sollte' ->

Date index: 2022-10-10
w