Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "darin vorgesehene maßnahmen " (Duits → Nederlands) :

Der darin vorgesehene finanzielle Anreiz weist wegen seiner Art und wegen des damit ins Auge gefassten Personenkreises mehr Ähnlichkeiten mit den Maßnahmen zur Unterstützung der Gründung von Betrieben auf, die in den Dekreten vom 11. März 2004 vorgesehen sind, welche im Rahmen der Politik in Sachen Wirtschaftsaufschwung der Wallonischen Region angenommen wurden.

De financiële incentive waarin het voorziet, vertoont, wegens de aard ervan en de personen die daarmee worden beoogd, meer gelijkenissen met de maatregelen die ertoe strekken de oprichting van ondernemingen te ondersteunen waarin de decreten van 11 maart 2004 voorzien die in het kader van het beleid inzake economische expansie van het Waalse Gewest zijn aangenomen.


Darin sind Maßnahmen zum Ausbau des Binnenmarktes für Verteidigungsgüter, zur Förderung einer wettbewerbsfähigeren Verteidigungsindustrie und von Synergien zwischen der zivilen und der militärischen Forschung vorgesehen.

Deze mededeling voorziet in maatregelen om de interne markt voor defensie te versterken, een meer concurrerende defensie-industrie te bevorderen en synergieën tussen civiel en militair onderzoek te stimuleren.


16. fordert die Kommission auf, auf der Grundlage der Grundsätze der sozialen Verantwortung von Unternehmen, die auf internationaler Ebene – unter anderem in der 2010 aktualisierten Fassung der OECD-Leitsätze und in den entsprechenden Normen der Vereinten Nationen, der IAO und der EU – festgelegt wurden, eine rechtsverbindliche Klausel zur sozialen Verantwortung von Unternehmen auszuarbeiten, die auf einer der ersten Sitzungen des Kooperationsrats zur Prüfung vorgelegt werden kann; ist der Auffassung, dass diese Klausel geltende Normen und Konzepte in sich vereinen sollte, damit für Vergleichbarkeit und Fairness gesorgt ist, und dass darin auch Maßnahmen vorg ...[+++]

16. vraagt de Commissie ter overweging op een van de eerste vergaderingen van de samenwerkingsraad een bindende clausule betreffende maatschappelijk verantwoord ondernemen (MVO) op te stellen op basis van op internationaal niveau vastgestelde MVO-beginselen zoals de in 2010 geactualiseerde richtsnoeren van de OESO en de door de VN, de IAO en de EU vastgestelde normen; stelt voor dat in deze clausule de bestaande normen en concepten worden geharmoniseerd, teneinde te zorgen voor vergelijkbaarheid en billijkheid, en ook maatregelen worden opgenomen om deze beginselen op EU-niveau toe te passen, zoals voorschriften om de activiteiten van o ...[+++]


Darin sind verschiedene Maßnahmen vorgesehen, die die ordnungsgemäße Anwendung der Charta sicherstellen sollen. Darüber hinaus hat sich die Kommission verpflichtet, zur Beobachtung der Fortschritte einen Jahresbericht über die Anwendung der Charta zu veröffentlichen.

Naast andere maatregelen om te zorgen voor de correcte toepassing van het Handvest, heeft de Commissie zich verbonden tot het publiceren van een jaarlijks verslag over de toepassing van het Handvest om toe te zien op de geboekte vooruitgang.


Auf der Grundlage von Artikel 126 Absatz 7 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union werden darin die Maßnahmen festgelegt, die zur Korrektur des irischen Defizits bis 2015 notwendig sind, wobei die ursprünglich vorgesehene Frist (2014) verlängert wurde.

Conform artikel 126, lid 7, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie wordt aangegeven welke maatregelen nodig zijn om het Ierse tekort uiterlijk in 2015 weg te werken.


Aus welchem Grund nimmt die Kommission das Paket heute an und welche Maßnahmen sind darin vorgesehen?

Waarom keurt de Commissie vandaag dit pakket goed en wat houdt het in?


Im Rahmen dieser Fazilität werden insbesondere Finanzmittel für den verbesserten Zugang zu landwirtschaftlichen Betriebsmitteln und Dienstleistungen einschließlich Düngemitteln und Saatgut vorgesehen, ferner wird darin angestrebt, „Maßnahmen zur Schaffung von Sicherheitsnetzen, die auf die Erhaltung und den Ausbau der landwirtschaftlichen Produktionskapazitäten sowie auf die Deckung des Grundnahrungsmittelbedarfs der bedürftigsten Bevölkerungsgruppen abzielen“, zu unterstützen.

Er worden specifiek middelen mee uitgetrokken voor de financiering van maatregelen voor een betere toegang tot landbouwinputs en -diensten, met inbegrip van meststoffen en zaaizaad, en de faciliteit is ook bedoeld om maatregelen te ondersteunen voor het creëren van vangnetten om de landbouwproductiecapaciteit te handhaven of te verbeteren en te voorzien in de elementaire voedingsbehoeften van de kwetsbaarste bevolkingsgroepen.


– Mehrere Beschlüsse, die im Leben der Union von großer Bedeutung sind und die bislang in der ausschließlichen Zuständigkeit des Rates lagen, bedürfen künftig ebenfalls der Zustimmung des Parlaments: der Beschluss über die Einleitung einer Verstärkten Zusammenarbeit; die Anwendung der Flexibilitätsklausel, die es der Union ermöglicht, in den Verträgen nicht vorgesehene Maßnahmen zu treffen, um die darin festgesetzten Ziele zu erreichen; der Beschluss über die Anwendung einer allgemeinen „Überbrückungsklausel“ für den Übergang von de ...[+++]

- verschillende besluiten die van groot belang zijn in het leven van de Unie en die tot nu toe onder de uitsluitende bevoegdheid van de Raad vallen, worden nu ook ter goedkeuring voorgelegd aan het Parlement: het besluit om tot nauwere samenwerking over te gaan, het gebruik van de flexibiliteitsclausule op grond waarvan de Unie maatregelen kan nemen die niet in de Verdragen staan om doeleinden van die Verdragen te bereiken, het besluit over de gebruikmaking van algemene faciliteiten voor de overstap van unanimiteit op gekwalificeerde meerderheid of van bijzondere wetgevingsprocedures op de gewone wetgevingsprocedure, bepaalde besluiten o ...[+++]


A. in der Erwägung, dass mit dem Vertrag von Amsterdam der Gemeinschaft Zuständigkeiten in den Bereichen Asyl und Einwanderung übertragen wurden und dass darin vorgesehen ist, dass der Rat innerhalb eines Zeitraums von fünf Jahren nach Inkrafttreten des Vertrags spezifische Maßnahmen erlässt,

A. overwegende dat het Verdrag van Amsterdam de Gemeenschap bevoegdheden verleent op het gebied van asiel en immigratie en de Raad verplicht om binnen vijf jaar na de inwerkingtreding van het verdrag een besluit te nemen over specifieke maatregelen,


Die Kommission beabsichtigt, die Umsetzung der Maßnahmen im Rahmen des Integrierten Programms für die KMU genau zu verfolgen, insbesondere durch die darin vorgesehene Veranstaltung einer Gesprächsrunde mit den Mitgliedstaaten über den Austausch aller bewährten Verfahren im Bereich der Übertragung, die im zweiten Halbjahr kommenden Jahres stattfinden soll.

De Commissie is voornemens de uitvoering van deze maatregelen op de voet te volgen in het kader van de tenuitvoerlegging van het Geïntegreerd Programma ten behoeve van het MKB, dat met name voorziet in de organisatie, naar verwachting in de tweede helft van volgend jaar, van een Forum met de Lid-Staten over de uitwisseling van de beste werkwijzen inzake overdracht".


w