Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «darin münden dass » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nach Massgabe dieses Vertrages und der darin vorgesehenen Zeitfolge

onder de voorwaarden en volgens het ritme in dit Verdrag voorzien


Nutzer/Nutzerinnen der sozialen Dienste darin unterstützen, ihre Unabhängigkeit im Alltagsleben zu bewahren

gebruikers van sociale diensten stimuleren hun onafhankelijkheid te bewaren in dagelijkse activiteiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die wichtigste Aufgabe der ständigen Ausschüsse besteht darin, Berichte über Themen von beiderseitigem Interesse wie etwa politische, wirtschaftliche und soziale Entwicklungen zu verfassen, die in Entschließungen münden, welche auf den Plenartagungen angenommen werden (höchstens sechs Berichte pro Jahr).

De voornaamste taak van de vaste commissies is het opstellen van verslagen over kwesties van gemeenschappelijk belang, over politieke, economische en sociale ontwikkelingen, op basis waarvan tijdens de plenaire zittingen resoluties worden aangenomen (maximum zes verslagen per jaar).


Wir haben also für diese Gruppe eine besondere Politik zu gestalten, und das muss nicht nur darin münden, dass wir, wie der Kollege Zeller ausgeführt hat, viele Programme haben und besondere Geldmittel dafür bereitstellen, sondern es muss auch heißen, dass wir die nötige Flexibilität walten lassen, was die europäischen Programme anbelangt.

Daarvoor dienen wij specifiek beleid te formuleren, al hoeft dat er niet op uit te draaien dat we, zoals collega Zeller uiteenzette, met tal van programma’s komen en daar allerlei bijzondere potjes voor beschikbaar stellen. Het betekent wel dat we ten aanzien van de Europese programma’s de nodige flexibiliteit aan de dag leggen.


So bedeutend Überlegungen zur Sicherung der Energieversorgung der EU sind, dürfen sie nicht darin münden, dass ein Beitritt der Türkei aus energiepolitischen Überlegungen gefördert wird.

Hoe belangrijk de overwegingen voor de energiezekerheid ook zijn, ze mogen er niet toe leiden dat uit energiepolitieke overwegingen de toetreding van Turkije wordt bevorderd.


Insgesamt möchte ich aber doch sagen, dass wir natürlich als Europäische Gemeinschaft für den Freihandel eintreten, aber diese Entschließung sollte nicht darin münden, dass wir zu antiamerikanischen Parolen aufrufen.

In zijn algemeenheid zou ik willen zeggen dat de Europese Unie natuurlijk voorstander is van vrijhandel, maar deze resolutie zou niet moeten uitmonden in retoriek tegen Amerika.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. ist der Auffassung, dass dies unter anderem darin mündensste, dass Bestimmungen, mit denen die dauerhafte Umweltverträglichkeit gewährleistet wird: volle Einbeziehung des Vorsorgeprinzips in die WTO-Regeln, die Abschirmung der multilateralen Umweltübereinkommen vor ungerechtfertigten Anfechtungen innerhalb der WTO, engere Beziehungen zwischen WTO und internationalen Umweltgremien, vor allem UNEP, Stärkung der MEA sowie ihrer eigenen Streitbeilegungsmechanismen, weitere Reflexionen über die Art und Weise, wie WTO-Regeln auf die Produktionsverfahren ...[+++]

15. stelt zich op het standpunt dat het einddoel onder andere de opname van bepalingen met garanties betreffende milieuduurzaamheid moet zijn: volledige integratie van het voorzorgsbeginsel in de WTO-regels; bescherming van de MMA's tegen ongerechtvaardigde aanvallen binnen de WTO; een nauwere band tussen de WTO en internationale milieu-organen, in het bijzonder UNEP; versterking van de MMA's en ontwikkeling van speciale MMA-geschillenregelingen; nadere bestudering van de manier waarop WTO-regels van toepassing zijn op proces- en productiemethoden, alsook van de manier waarop de bewijslast bij milieu- en openbareveiligheidskwesties op de importerende landen rust; ...[+++]


1. Das Kernziel der Beratungen des Rates bestand darin, sich nach besten Kräften darum zu bemühen, daß zum 12. Dezember 1997 ein positiver Abschluß der Verhandlungen über die Finanzdienstleistungen erzielt wird, der in ein ausgewogenes und unbefristetes multilaterales Übereinkommen münden sollte, welches auf der uneingeschränkten Beachtung des Diskriminierungsverbots beruht, an dem sich eine genügend große Zahl von Ländern beteiligt und das eine erhebliche Öffnung der Märkte und einen gleichberechtigten Zugang zu diesen Märkten beinh ...[+++]

1. Het voornaamste doel van de besprekingen in de Raad was alles in het werk te stellen om vóór de einddatum 12 december 1997 te komen tot een succesvolle afsluiting van de onderhandelingen over financiële diensten in de vorm van een multilaterale, evenwichtige en permanente overeenkomst die gebaseerd zou zijn op volledige inachtneming van het non-discriminatiebeginsel, de deelname van een voldoende groot aantal landen zou garanderen en een substantiële openstelling van de markten en gelijke voorwaarden voor het verrichten van diensten op deze markten zou behelzen.




D'autres ont cherché : darin münden dass     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'darin münden dass' ->

Date index: 2021-01-25
w