Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «darin keine einzige » (Allemand → Néerlandais) :

Um den Verwaltungsaufwand für die Mitgliedstaaten zu verringern und die Wirksamkeit zu verbessern, wurden daher Artikel 3 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1681/94 durch die Verordnung (EG) Nr. 2035/2005 der Kommission und Artikel 3 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1831/94 durch die Verordnung (EG) Nr. 2168/2005 der Kommission geändert, so dass für den Programmplanungszeitraum 2000-2006 die Mitgliedstaaten keine Unregelmäßigkeitsfälle mitteilen müssen, in denen das einzige Element einer Unregelmäßigkeit ...[+++]

Om de last voor de lidstaten te verlichten en de doelmatigheid te verbeteren, is artikel 3, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1681/94 gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2035/2005 van de Commissie en is artikel 3, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1831/94 gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2168/2005 van de Commissie zodat de lidstaten voor de programmeringsperiode 2000-2006 geen kennisgeving hoeven te doen van gevallen waarbij de onregelmatigheid alleen bestaat in het feit dat een uit de begroting van de Unie medegefinancierde activiteit niet volledig of gedeeltelijk is uitgevoerd wegens het faillissement van de eindbegunstigde of de eindontv ...[+++]


Meiner Ansicht nach unterstreicht der darin enthaltene Ansatz angesichts der Herausforderungen, vor denen die EU derzeit steht, wie etwa die Unruhe auf den Finanzmärkten, die Bekämpfung des Klimawandels und die Gewährleistung der Energiesicherheit, dass die EU gemeinsam erreichen kann, was kein einziger Mitgliedstaat allein auf sich gestellt, erreichen könnte.

Naar mijn mening onderstreept haar benadering van de problemen waar de EU op dit moment voor staat, waaronder de wispelturigheid van de financiële markten, het bestrijden van de klimaatverandering en het veiligstellen van de continuïteit van de energievoorziening, dat de EU in gezamenlijkheid dingen kan bereiken die de lidstaten elk voor zich niet kunnen bereiken.


Es hat den Anschein, dass die einzige Möglichkeit, eine Vereinbarung zwischen sämtlichen Mitgliedstaaten zu erzielen, darin besteht, dass keine rückwirkende Anwendung der Aufgliederung der FISIM in Erwägung gezogen wird.

De enige manier om een akkoord tussen alle lidstaten te bereiken, lijkt erin te bestaan de mogelijkheid tot toerekening van IGDFI met terugwerkende kracht niet toe te passen.


Sie haben das zwar von der alten Kommission übernommen, aber es kann doch nicht sein, dass ein Aktionsplan darin besteht, dass wir nur Research, Research und nochmals Research machen. Dass es keine einzige Maßnahme gibt, um wirklich die Belastung für die Umwelt und für die Gesundheit, insbesondere die der Kinder, zu verringern.

U hebt het weliswaar van de vorige Commissie overgenomen, maar een actieplan kan toch niet betekenen dat we alleen maar research, research en nog eens research doen. Er wordt geen enkele maatregel voorgesteld die werkelijk leidt tot een geringere milieu- en gezondheidsbelasting, met name bij kinderen.


Bei der Einführung der Sonderveranlagung, ursprünglich in Artikel 132 des Einkommensteuergesetzbuches 1964 hat der Gesetzgeber erklärt, dass die Zielsetzung darin bestand, die Veranlagung auf ein solches Niveau zu bringen, dass keine einzige Gesellschaft daran interessiert sein könnte, solche Beträge nicht mehr entsprechend den gesetzlichen Formvorschriften zu belegen (Parl. Dok., Kammer, 1979-1980, Nr. 323/1).

Bij de invoering van de bijzondere aanslag, oorspronkelijk in artikel 132 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1964, heeft hij gesteld dat het de bedoeling was de aanslag op een zodanig niveau te brengen dat geen enkele vennootschap er belang bij heeft dergelijke bedragen niet meer te rechtvaardigen volgens de wettelijke vormvereisten (Parl. St., Kamer, 1979-1980, nr. 323/1).


Der Nachteil, der darin besteht, dass die klagende Gewerkschaft wegen einer « kurzfristig angesetzten » Zählung der Mitglieder nicht als eine repräsentative Gewerkschaft angesehen werden würde, sowie der Nachteil, der darin besteht, dass dieselbe Gewerkschaft über keinen « redaktionellen Platz » verfügen würde, wird nur in einfachen Erklärungen der klagenden Parteien dargelegt, die durch kein einziges konkretes Element untermauert ...[+++]

Het nadeel dat erin bestaat dat de verzoekende vakorganisatie niet beschouwd zou worden als een representatieve vakbond wegens een telling van leden « die op korte termijn wordt overwogen », alsmede het nadeel dat erin bestaat dat diezelfde vakbond geen toegang zou hebben tot een « redactionele ruimte » volgen uit eenvoudige verklaringen vanwege de verzoekende partijen te zijn, die door geen enkel concreet element worden gestaafd.


Was die angeführte Diskriminierung zwischen den Ärzten betreffe, heben die klagenden Parteien hervor, der Ministerrat weise nicht nach, dass die Tarifsicherheit und die Transparenz im Bereich der ambulanten Medizin besser gewährleistet seien, obwohl darin keine einzige Regel bestehe, und sie bemängeln die Methode, sich auf Umfragen zu berufen, die durch Interessenvereinigungen oder Versicherungsanstalten durchgeführt worden seien.

Wat de aangevoerde discriminatie tussen geneesheren betreft beklemtonen de verzoekende partijen dat de Ministerraad niet aantoont dat de tariefzekerheid en de doorzichtigheid beter zouden zijn verzekerd in de ambulante geneeskunde, terwijl daar geen enkele regel bestaat, en ze bekritiseren de methode die erin bestaat zich te baseren op peilingen uitgevoerd door pressiegroepen of verzekeringsinstellingen.


Bei der Einführung von Artikel 132 des Einkommensteuergesetzbuches 1964 hat der Gesetzgeber erklärt, dass die Zielsetzung darin bestand, die Veranlagung auf ein solches Niveau zu bringen, dass keine einzige Gesellschaft daran interessiert sein könnte, solche Beträge nicht mehr entsprechend den gesetzlichen Formvorschriften zu belegen (Parl. Dok. , Kammer, 1979-1980, Nr. 323/1).

Bij de invoering van artikel 132 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1964 heeft hij gesteld dat het de bedoeling was de aanslag op een zodanig niveau te brengen dat geen enkele vennootschap er belang bij heeft dergelijke bedragen niet meer te rechtvaardigen volgens de wettelijke vormvereisten (Parl. St. , Kamer, 1979-1980, nr. 323/1).


6. ist der Auffassung, dass kein einziger Todesfall auf den europäischen Straßen gerechtfertigt werden kann und dass somit das langfristige Ziel darin bestehen muss, dass kein Bürger Europas im Straßenverkehr getötet oder schwer verletzt werden darf; stellt fest, dass das Risiko, getötet oder verletzt zu werden, im Straßenverkehr viel höher als bei anderen Verkehrsträgern ist und dass deshalb das neue Aktionsprogramm das bei den anderen Verkehrsträgern bestehende Sicherheitsniveau anstreben muss; ist der Auffass ...[+++]

6. is van oordeel dat geen enkel sterfgeval op de Europese wegen gerechtvaardigd is en dat daarom als doelstelling op de lange termijn moet gelden dat geen enkele Europese burger gedood of ernstig gewond mag worden in het wegverkeer; wijst erop dat het risico te worden gedood of te worden verwond in het wegverkeer veel hoger is dan in andere vervoerssectoren en dat daarom met het nieuwe actieprogramma hetzelfde veiligheidsniveau als van andere vormen van vervoer moet worden benaderd; is van oordeel dat zo spoedig mogelijk moet worden begonnen met de werkzaamheden aan een nieuw actieprogramma voor de verkeersveiligheid op de lange termi ...[+++]


Diese Rechtfertigung gelte a fortiori für die im beanstandeten Artikel 11 § 4 genannte Indexierung, weil darin nicht die kolonialen Dekrete vorgesehen gewesen seien und somit die Anspruchsberechtigten vor der Unabhängigkeit kein einziges erworbenes Recht auf diesen Vorteil gehabt hätten.

Die verantwoording geldt a fortiori wat betreft de in het in het geding zijnde artikel 11, § 4, bedoelde indexering, aangezien daarin niet was voorzien in de koloniale decreten en bijgevolg de rechthebbenden geen enkel verkregen recht op dat voordeel hadden vóór de onafhankelijkheid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'darin keine einzige' ->

Date index: 2024-06-06
w