Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hervorgehobene Farbe

Vertaling van "darin hervorgehoben dass " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


nach Massgabe dieses Vertrages und der darin vorgesehenen Zeitfolge

onder de voorwaarden en volgens het ritme in dit Verdrag voorzien


Nutzer/Nutzerinnen der sozialen Dienste darin unterstützen, ihre Unabhängigkeit im Alltagsleben zu bewahren

gebruikers van sociale diensten stimuleren hun onafhankelijkheid te bewaren in dagelijkse activiteiten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In diesem Kontext wurde während der Vorarbeiten hervorgehoben, dass « das Ziel darin besteht, die Sterbehilfe auf willensfähige minderjährige Personen auszudehnen, was selbstverständlich Neugeborene und Kleinkinder ausschließt » (Parl. Dok., Senat, 2013-2014, Nr. 5-2170/4, S. 65).

In die context werd tijdens de parlementaire voorbereiding beklemtoond dat het « de bedoeling [is] om euthanasie uit te breiden naar wilsbekwame minderjarigen en [dat] vanzelfsprekend [...] pasgeboren baby's en zeer kleine kinderen hier niet onder [vallen] » (Parl. St., Senaat, 2013-2014, nr. 5-2170/4, p. 65).


91. verweist auf den Bericht der Kommission über die Bekämpfung der Korruption in der EU (COM(2014)0038) und die darin hervorgehobene Bedeutung der öffentlichen Auftragsvergabe als ein für die Korruption besonders anfälliger Bereich; unterstützt in diesem Zusammenhang die Forderungen nach strengeren Integritätsstandards sowie nach einer Verbesserung der Kontrollmechanismen in mehreren Mitgliedstaaten;

91. verwijst naar het EU-corruptiebestrijdingsverslag van de Commissie (COM(2014)0038), waarin overheidsopdrachten als bijzonder corruptiegevoelig worden gekwalificeerd; pleit in dit verband voor toepassing van strengere integriteitsnormen en betere controlemechanismen in een aantal lidstaten;


91. verweist auf den Bericht der Kommission über die Bekämpfung der Korruption in der EU (COM(2014)0038) und die darin hervorgehobene Bedeutung der öffentlichen Auftragsvergabe als ein für die Korruption besonders anfälliger Bereich; unterstützt in diesem Zusammenhang die Forderungen nach strengeren Integritätsstandards sowie nach einer Verbesserung der Kontrollmechanismen in mehreren Mitgliedstaaten;

91. verwijst naar het EU-corruptiebestrijdingsverslag van de Commissie (COM(2014)0038), waarin overheidsopdrachten als bijzonder corruptiegevoelig worden gekwalificeerd; pleit in dit verband voor toepassing van strengere integriteitsnormen en betere controlemechanismen in een aantal lidstaten;


Mehrfach wurde hervorgehoben, dass der Zweck des Gesetzes darin besteht, den Problemen von Personen entgegenzukommen, die chronisch krank sind, Krebspatient oder ehemaliger Krebspatient sind oder an seltenen Krankheiten leiden (Parl. Dok., Kammer, 2008-2009, DOC 52-1977/001, S. 1; Ann., Kammer, 3. Dezember 2009, SS. 57, 61, 63 und 65).

Meermaals werd beklemtoond dat de wet beoogt tegemoet te komen aan de problemen van personen die chronisch ziek zijn, kankerpatiënt of ex-kankerpatiënt zijn, of lijden aan zeldzame ziekten (Parl. St., Kamer, 2008-2009, DOC 52-1977/001, p. 1; Hand., Kamer, 3 december 2009, pp. 57, 61, 63 en 65).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. vertritt die Ansicht, dass sich Finanzierungsbeschlüsse über Budgethilfen nicht nur am erwarteten Nutzen, sondern auch an den kurz- und langfristigen Risiken orientieren müssen, denen sowohl die Geberländer als auch die Partnerländer ausgesetzt sind; stellt fest, dass der Rechnungshof in seinem Sonderbericht voll mit dieser Bewertung übereinstimmt, indem darin hervorgehoben wird, dass erst noch ein solider Rahmen für das Risikomanagement entwickelt und umgesetzt werden muss;

5. is van mening dat financieringsbesluiten over begrotingssteun niet alleen op de verwachte voordelen, maar ook op de risico's op korte en lange termijn in zowel de donor- als de partnerlanden moeten berusten; merkt op dat de Rekenkamer deze beoordeling in haar speciaal verslag volledig onderschrijft en erop wijst dat er nog geen deugdelijk kader voor risicobeheer is ontwikkeld en toegepast;


Außerdem wurde darin hervorgehoben, dass der Ausschuss es „für äußerst wichtig“ hält, „dass die in der Richtlinie geforderten Zusammenarbeit zwischen öffentlichen Aufsichtsbehörden auch wirklich zustande kommt, weil intensive Zusammenarbeit zwischen Aufsichtsbehörden die Konvergenz zwischen den Mitgliedstaaten fördert und einen zusätzlichen Verwaltungsaufwand durch unterschiedliche nationale Verfahren und Auflagen vermeiden kann.“

Tevens heeft zij onderstreept dat zij "het van groot belang acht dat de in de richtlijn vereiste samenwerking tussen publieke toezichthouders daadwerkelijk tot stand komt, omdat intensieve samenwerking tussen toezichthouders de samenhang tussen lidstaten bevordert en extra administratieve lasten door verschillende nationale procedures en eisen kan voorkomen".


In Beantwortung der zweiten präjudiziellen Frage wurde bereits hervorgehoben, dass Artikel 44 des Dopingdekrets vom 27. März 1991 im Widerspruch zu Artikel 11 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen steht, insofern er dahingehend ausgelegt wird, dass der darin vorgesehene strafausschliessende Entschuldigungsgrund nicht nur für Handlungen gilt, die nur aufgrund von Artikel 43 des Dopingdekrets vom 27. März 1991 strafbar sind, sondern auch für den blossen Besitz verbot ...[+++]

In antwoord op de tweede prejudiciële vraag is reeds gesteld dat artikel 44 van het Dopingdecreet van 27 maart 1991 in strijd is met artikel 11 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen in zoverre het zo wordt geïnterpreteerd dat de erin geregelde strafuitsluitende verschoningsgrond niet enkel geldt voor feiten die alleen strafbaar zijn op grond van artikel 43 van het Dopingdecreet van 27 maart 1991, maar ook voor het louter bezit van verboden substanties, strafbaar gesteld door de federale Drugwet.


Ferner wird darin hervorgehoben, dass die kleinen und mittleren Unternehmen im Rahmen der Strategie zur Verbesserung von Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz besonderer Unterstützung bedürfen und die Arbeitnehmer kontinuierlich geschult werden müssen.

De ontwerpresolutie wijst tevens op de nood aan een specifieke behandeling voor kleine en middelgrote ondernemingen in de strategie ter bevordering van de gezondheid en veiligheid op het werk, evenals op de noodzaak om werknemers permanent bij te scholen.


Es wird darin hervorgehoben, dass ein offener Markt mit guten, wirksam durchgesetzten Binnenvorschriften in Bereichen wie Wettbewerb, Innovation, Bildung, Forschung und Entwicklung, Beschäftigung, Sozial- und Kohäsionspolitik, unerlässlich ist, wenn wir die europäischen Unternehmen im internationalen Wettbewerb unterstützen wollen.

Er werd nadrukkelijk gesteld dat een open markt met degelijke interne regels die ook worden gehandhaafd, vooral op gebieden als concurrentie, innovatie, onderwijs, onderzoek en ontwikkeling, werkgelegenheid, sociaal beleid en cohesiebeleid, essentieel zijn om Europese bedrijven te helpen wereldwijd te concurreren.


Es wird insbesondere hervorgehoben, dass der tatsächliche Zweck der Verlängerung der Aufenthaltsdauer in einem offenen Zentrum darin bestehe, die betreffenden Ausländer « lokalisieren » zu können, um sie gegebenenfalls entfernen zu können, wobei dieser Zweck dem Recht auf eine wirksame Klage, die sie gegebenenfalls beim Staatsrat eingereicht hätten, widerspreche.

Er wordt in het bijzonder beklemtoond dat de werkelijke doelstelling van de verlenging van de verblijfsduur in een open centrum erin bestaat de betrokken vreemdelingen te kunnen « lokaliseren », teneinde hen eventueel te kunnen verwijderen, welke doelstelling in strijd is met het recht op het daadwerkelijke beroep dat zij, in voorkomend geval, voor de Raad van State zouden hebben ingesteld.




Anderen hebben gezocht naar : hervorgehobene farbe     darin hervorgehoben dass     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'darin hervorgehoben dass' ->

Date index: 2023-02-16
w