Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "darin enthaltenen vorschriften vielleicht übertrieben sind " (Duits → Nederlands) :

Ich muss allerdings sagen, dass wir in den nächsten Jahren die Wirksamkeit dieser Haushaltsordnung gründlich prüfen müssen, um zu ermitteln, inwieweit die darin enthaltenen Vorschriften vielleicht übertrieben sind und ob sie die Ursache für die ungewöhnlich hohe Zahl erheblicher Fehler sind, die der Rechnungshof jedes Jahr entdeckt.

Ik hecht er ook aan te zeggen dat we de komende jaren een strenge beoordeling zullen maken van de doeltreffendheid van dit Financieel Reglement om na te gaan in hoeverre de daarin vervatte regels mogelijk overdreven zijn en eventueel mede de oorzaak vormen van het abnormaal hoge aantal materiële fouten dat elk jaar weer door de Rekenkamer wordt vastgesteld.


Ich muss allerdings sagen, dass wir in den nächsten Jahren die Wirksamkeit dieser Haushaltsordnung gründlich prüfen müssen, um zu ermitteln, inwieweit die darin enthaltenen Vorschriften vielleicht übertrieben sind und ob sie die Ursache für die ungewöhnlich hohe Zahl erheblicher Fehler sind, die der Rechnungshof jedes Jahr entdeckt.

Ik hecht er ook aan te zeggen dat we de komende jaren een strenge beoordeling zullen maken van de doeltreffendheid van dit Financieel Reglement om na te gaan in hoeverre de daarin vervatte regels mogelijk overdreven zijn en eventueel mede de oorzaak vormen van het abnormaal hoge aantal materiële fouten dat elk jaar weer door de Rekenkamer wordt vastgesteld.


Die EU und die meisten Mitgliedstaaten sind Vertragsparteien des Protokolls. Mit dem vorliegenden Vorschlag für eine Verordnung sollen das Protokoll ratifiziert und die darin enthaltenen Vorschriften umgesetzt werden.

De EU en de meeste lidstaten zijn partijen bij het protocol, en het huidige voorstel betreft een verordening om de bepalingen ervan te bekrachtigen en ten uitvoer te leggen.


(51) Damit einheitliche Bedingungen für die Durchführung dieser Richtlinie sichergestellt sind, sollten der Kommission Durchführungsbefugnisse für folgende Bereiche übertragen werden: Inhalt des Dossiers, das dem Antrag auf Nichtanwendung einer oder mehrerer TSI oder Teilen davon beizufügen ist, sowie Einzelheiten, Format und Modalitäten der Übermittlung des Dossiers; Umfang und Inhalt der EG-Konformitäts- und der Gebrauchstauglichkeitserklärung für Interoperabilitätskomponenten, ihr Format und Angaben zu den ...[+++]

(51) Om eenvormige voorwaarden te waarborgen voor de uitvoering van deze richtlijn, moeten aan de Commissie uitvoeringsbevoegdheden worden verleend inzake: de inhoud, bijzonderheden, het formaat en de indieningsmodaliteiten van het dossier dat bij het verzoek tot ontheffing van één of meer TSI's of delen daarvan wordt gevoegd; de werkingssfeer en de inhoud van de EG-verklaring van conformiteit of geschiktheid voor gebruik van interoperabiliteitsonderdelen alsmede het formaat en de in die verklaring opgenomen informatie ; de classificering van de nationale voorschriften in versch ...[+++]


Die Mitgliedstaaten haben ab dem Inkrafttreten dieses Rahmenbeschlusses drei Jahre Zeit, die Maß­nahmen zu treffen, die erforderlich sind, um den darin enthaltenen Vorschriften nachzukom­men.

De lidstaten moeten binnen drie jaar na de inwerkingtreding van dit kaderbesluit de nodige maatregelen nemen teneinde aan de bepalingen ervan te voldoen.


1. Werden der Kommission durch Rechtsakte in den Bereichen Direktversicherung (im Bereich oder mit Ausnahme der Lebensversicherung), Rückversicherung und betriebliche Altersversorgung im Zusammenhang mit darin enthaltenen Vorschriften Befugnisse zum Erlass von Maßnahmen nach Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe b des Beschlusses 1999/468/EG des Rates übertragen, so sind Artikel 5 und Artikel 7 dies ...[+++]

1. Indien in de besluiten die op het terrein van het directe schadeverzekeringsbedrijf en op dat van het directe levensverzekeringsbedrijf, alsmede op het gebied van herverzekeringen en bedrijfspensioenen worden aangenomen, aan de Commissie bevoegdheden worden verleend om ter uitvoering van de daarin gestelde regels maatregelen te nemen in de zin van artikel 2, lid 1, onder b), van Besluit 1999/468/EG van de Raad, zijn de artikelen 5 en 7 van dat besluit van toepassing, met inachtneming van het bepaalde in artikel 8 van dat besluit.


Sind die Scheinwerfer gemäß Anhang 3 eingestellt, so müssen sie den darin enthaltenen Vorschriften entsprechen.

Bij afstelling overeenkomstig bijlage 3 moeten de koplampen voldoen aan de voorschriften van die bijlage.


(3) Insoweit derartige Änderungen vertrauliche Vorschriften und Verfahren betreffen, werden die darin enthaltenen Informationen ausschließlich den von den Mitgliedstaaten bestimmten Behörden oder Personen mitgeteilt, die von jedem Mitgliedstaat oder den Organen der Europäischen Gemeinschaften ordnungsgemäß ermächtigt wurden oder anderweitig berechtigt sind, Zugang zu derartigen Informationen zu erhalten.

3. Voorzover dergelijke wijzigingen betrekking hebben op vertrouwelijke voorschriften en procedures, wordt de daarin vervatte informatie alleen medegedeeld aan door de lidstaten aangewezen autoriteiten en aan personen die door een lidstaat of door een instelling van de Europese Gemeenschappen, dan wel anderszins naar behoren gemachtigd zijn om van dergelijke informatie kennis te nemen.


Der EG-Vertrag und die darin enthaltenen Regeln über freien Warenverkehr, Niederlassungsfreiheit und Dienstleistungsfreiheit (Artikel 30, 52 und 59) sind direkt anwendbar, da es für diese Branche keine harmonisierten Vorschriften gibt.

Het Verdrag, en met name de bepalingen betreffende het vrije verkeer van goederen, de vrijheid van vestiging en de vrije dienstverlening (artikelen 30, 52 en 59) is rechtstreeks toepasselijk want de sector is niet aan geharmoniseerde regelgeving onderworpen.


Mit Klageschriften, die dem Hof mit am 6. und 7hhhhqMai 1997 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurden und am 7. und 12hhhhqMai 1997 in der Kanzlei eingegangen sind, wurde Klage auf Nichtigerklärung des Dekrets der Französischen Gemeinschaft vom 25hhhhqJuli 1996 zur Festlegung des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplans der Französischen Gemeinschaft für das Haushaltsjahr 1997, soweit es einen Kredit über 10,5 Millionen Franken in Programm 3 « Beihilfe für französischsprachige Vereinigungen in Gemeinden mit sprachlichem Sonderstatus » des Organisationsbereichs 61 (« Allgemeines ») des Sektors « Kultur und Kommunikation » in ...[+++]

Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 6 en 7 mei 1997 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn ingekomen op 7 en 12 mei 1997, zijn beroepen tot vernietiging ingesteld van het decreet van de Franse Gemeenschap van 25 juli 1996 houdende de algemene uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 1997, in zoverre het een krediet van 10,5 miljoen frank opent in programma 3 « Steun voor de franstalige verenigingen van de gemeenten met een speciale taalregeling » van organisatie-afdeling 61 (« Algemene Zaken ») van de sector « Cultuur en Communicatie » in « Tabel I - Ministerie van Cultuur en Sociale Zaken » (bek ...[+++]


w