Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Dürfen

Vertaling van "darin enthaltenen verweis " (Duits → Nederlands) :

Vgl. Artikel 18 Absatz 4 und den darin enthaltenen Verweis auf Artikel 17 Absätze 3 bis 5.

Cf. artikel 18, lid 4, en het daarin aangehaalde artikel 17, leden 3 tot en met 5.


Aus dieser Bestimmung, und insbesondere aus dem darin enthaltenen Verweis auf die Artikel 44/1 und 44/2 des Gesetzes über das Polizeiamt, geht hervor, dass die dem Organ für die Kontrolle der polizeilichen Informationen erteilte Kontrollbefugnis eine allgemeine Tragweite hat in dem Sinne, dass alle durch die Polizeidienste verarbeiteten Informationen und personenbezogenen Daten durch das Kontrollorgan kontrolliert werden können (Artikel 44/1) und dass dieses Organ über die Kontrollbefugnis für diese gesamten polizeilichen Datenbanken verfügt (Artikel 44/2).

Uit die bepaling, en meer bepaald uit de verwijzing erin naar de artikelen 44/1 en 44/2 van de wet op het politieambt, blijkt dat de controlebevoegdheid die aan het Controleorgaan op de politionele informatie wordt toegekend, algemeen van aard is, in die zin dat alle informatie en persoonsgegevens die door de politiediensten worden verwerkt door het Controleorgaan kunnen worden gecontroleerd (artikel 44/1) en dat alle politionele databanken onder de controlebevoegdheid van dat orgaan vallen (artikel 44/2).


Durch den darin enthaltenen Verweis auf den vorerwähnten Artikel 322 § 4 ist die angefochtene Bestimmung ausreichend präzise, damit der betreffende Steuerpflichtige wissen kann, in welchen Fällen ein Indiz der Steuerhinterziehung ein solches Ersuchen rechtfertigen kann.

De bestreden bepaling is, door de verwijzing die zij maakt naar het voormelde artikel 322, § 4, voldoende nauwkeurig om de betrokken belastingplichtige in staat te stellen te weten in welke gevallen een aanwijzing van belastingontduiking een dergelijke vraag kan verantwoorden.


– unter Hinweis auf den Beschluss 2011/168/GASP des Rates und den darin enthaltenen Verweis auf die in Kampala beschlossenen Änderungen,

– gezien Besluit 2011/168/GBVB van de Raad en de daarin opgenomen verwijzing naar de Kampala-amendementen,


– unter Hinweis auf den Beschluss 2011/168/GASP des Rates und den darin enthaltenen Verweis auf die in Kampala angenommenen Änderungen,

– gezien Besluit 2011/168/GBVB van de Raad van de EU en de daarin opgenomen verwijzing naar de Kampala-amendementen,


Aus denselben Vorarbeiten, und insbesondere aus dem darin enthaltenen Verweis auf den vorerwähnten königlichen Erlass vom 14. Mai 2009 (ebenda, S. 137), geht ebenfalls hervor, dass die zugewiesenen Aufenthaltsorte Orte sind, an denen « die Familienmitglieder [.] den Unterbringungsort jeden Tag ohne vorherige Erlaubnis verlassen [dürfen] » (Artikel 19 des vorerwähnten königlichen Erlasses), und dass die Möglichkeit, den Eltern bei Nichteinhaltung der in der Vereinbarung festgelegten Bedingungen ihre Freiheit zu entziehen, keine nachteiligen Folgen für die minderjährigen Kinder haben darf (ebenda, S. 125).

Uit dezelfde parlementaire voorbereiding, in het bijzonder de verwijzing daarin naar het voormelde koninklijk besluit van 14 mei 2009 (ibid., p. 137), blijkt tevens dat de toegewezen verblijfplaatsen plaatsen zijn waar « elk familielid [.] de woonunit dagelijks, zonder voorafgaande toestemming, [mag] verlaten » (artikel 19 van het voormelde koninklijk besluit) en dat de mogelijkheid om de ouders van hun vrijheid te beroven in geval van niet-naleving van de voorwaarden bepaald in de overeenkomst, in werking moet worden gesteld zonder dat de minderjarige kinderen er nadeel van ondervinden (ibid., p. 125).


– unter Hinweis auf seine Entschließung vom 14. Januar 2003 zu der Rolle der regionalen und lokalen Gebietskörperschaften im europäischen Aufbauwerk und den darin enthaltenen Verweis auf die sprachliche Vielfalt in Europa,

– gezien zijn resolutie van 14 januari 2003 over de rol van de regionale en lokale overheden bij de Europese opbouw , waarin wordt verwezen naar de taalkundige verscheidenheid in Europa,


– unter Hinweis auf seine Entschließung vom 14. Januar 2003 zu der Rolle der regionalen und lokalen Gebietskörperschaften im europäischen Aufbauwerk und den darin enthaltenen Verweis auf die sprachliche Vielfalt in Europa,

– onder verwijzing naar zijn resolutie van 14 januari 2003 over de rol van de regionale en lokale overheden bij de Europese opbouw en de daarin vervatte verwijzing naar de taalkundige verscheidenheid in Europa,


– unter Hinweis auf seine Entschließung vom 14. Januar 2003 zu der Erhaltung und der Förderung der kulturellen Vielfalt: die Rolle der europäischen Regionen und internationaler Organisationen wie der UNESCO und des Europarates und den darin enthaltenen Verweis auf die sprachliche Vielfalt in Europa,

– onder verwijzing naar zijn resolutie van 14 januari 2003 over de rol van de regionale en lokale overheden, zoals UNESCO en de Raad van Europa, bij de Europese opbouw en de daarin vervatte verwijzing naar de taalkundige verscheidenheid in Europa,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'darin enthaltenen verweis' ->

Date index: 2021-06-01
w