Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «darin einen paragraphen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Personen,gegen welche die in diesem Paragraphen vorgesehenen Sanktionen festgesetzt worden sind

personen,die getroffen zijn door de in dit lid genoemde straffen


Nutzer/Nutzerinnen der sozialen Dienste darin unterstützen, ihre Unabhängigkeit im Alltagsleben zu bewahren

gebruikers van sociale diensten stimuleren hun onafhankelijkheid te bewaren in dagelijkse activiteiten


nach Massgabe dieses Vertrages und der darin vorgesehenen Zeitfolge

onder de voorwaarden en volgens het ritme in dit Verdrag voorzien
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Abgeändert durch Artikel 2 des Gesetzes vom 21. Juni 2004 « zur Abänderung des Einkommensteuergesetzbuches 1992 und des Gesetzes vom 24. Dezember 2002 zur Abänderung der Gesellschaftsregelung in Bezug auf die Einkommensteuer und zur Einführung eines Systems der Vorausentscheidung in Steuerangelegenheiten », der darin einen Paragraphen 2 eingefügt hat, und durch Artikel 15 des Gesetzes vom 11. Dezember 2008 « zur Abänderung des Einkommensteuergesetzbuches 1992, um es in Einklang zu bringen mit der Richtlinie 90/434/EWG des Rates vom 23. Juli 1990 über das gemeinsame Steuersystem für Fusionen, Spaltungen, Abspaltungen, die Einbringung von ...[+++]

Zoals het is gewijzigd bij artikel 2 van de wet van 21 juni 2004 « tot wijziging van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en de wet van 24 december 2002 tot wijziging van de vennootschapsregeling inzake inkomstenbelastingen en tot instelling van een systeem van voorafgaande beslissingen in fiscale zaken », dat daarin een paragraaf 2 heeft ingevoegd, en bij artikel 15 van de wet van 11 december 2008 « houdende wijziging van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 teneinde het in overeenstemming te brengen met de Richtlijn 90/434/EEG van de Raad van 23 juli 1990 betreffende de gemeenschappelijke fiscale regeling voor fusies, s ...[+++]


Um dieses Ziel zu erreichen, wird durch den Vorschlag Artikel 2244 des Zivilgesetzbuches abgeändert, der durch einen zweiten Paragraphen ergänzt wird, um die verjährungsunterbrechende Wirkung durch das Inverzugsetzungsschreiben des Rechtsanwalts darin aufzunehmen.

Hiertoe wijzigt het voorstel artikel 2244 van het Burgerlijk Wetboek, dat wordt aangevuld met een tweede paragraaf om aan de ingebrekestellingsbrief van de advocaat een verjaringsstuitende werking te verlenen.


Die dem Gesetzgeber durch die klagende Partei vorgeworfene Nachlässigkeit ist auf einen materiellen Irrtum zurückzuführen, denn dessen Absicht bestand gemäss der Begründung des Abänderungsantrags, der der angefochtenen Bestimmung zugrunde lag, tatsächlich darin, auf das Nichtigkeitsverfahren « Artikel 39/73 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 in der im Entwurf vorgesehenen Fassung [.] vollständig (fünf Paragraphen) » zur Anwendung zu ...[+++]

De door de verzoekende partij aan de wetgever verweten nalatigheid berust op een materiële vergissing, aangezien het voornemen van de wetgever volgens de verantwoording van het amendement dat aan de oorsprong van de bestreden bepaling ligt, wel degelijk erin bestond « artikel 39/73 van de wet van 15 december 1980, zoals voorzien in het ontwerp, [.] in zijn totaliteit (vijf paragrafen) » op het vernietigingscontentieux van toepassing te maken (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0772/004, p. 2).


Artikel 21 des Gesetzes vom 20. Juli 2005 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen hat unter anderem Artikel 119bis §§ 2, 8, 9bis und 12 des neuen Gemeindegesetzes abgeändert und darin einen Paragraphen 8bis eingefügt. Da das Gesetz vom 20. Juli 2005 am 8. August 2005 in Kraft getreten ist, konnten die angefochtenen Bestimmungen bis zu diesem Datum angewandt werden.

Artikel 21 van de wet van 20 juli 2005 houdende diverse bepalingen heeft, onder andere, artikel 119bis, §§ 2, 8, 9bis en 12, van de Nieuwe Gemeentewet gewijzigd en daarin een paragraaf 8bis ingevoegd. Aangezien de wet van 20 juli 2005 in werking is getreden op 8 augustus 2005, konden de aangevochten bepalingen tot die datum worden toegepast.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Niemand kann auf Zeit eines der in diesem Paragraphen aufgeführten Ämter ausüben, wenn er nicht über einen der darin festgelegten Befähigungsnachweise verfügt oder über einen der untenstehend in den §§ 2 und 3 aufgeführten Befähigungsnachweise oder wenn die Bestimmungen von § 4 nicht auf ihn angewandt wurden.

Niemand mag tijdelijk één van de ambten uitoefenen vermeld bij deze paragraaf indien hij geen houder is van één der bekwaamheidsbewijzen die er in bepaald zijn of van één der bekwaamheidsbewijzen hieronder in de §§ 2 en 3 vermeld of indien de bepalingen van § 4 niet op hem toegepast werden.




D'autres ont cherché : darin einen paragraphen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'darin einen paragraphen' ->

Date index: 2023-08-15
w