Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dargelegte wurde aber " (Duits → Nederlands) :

* Fertigstellung des Länderstrategiepapiers, mit dem sichergestellt wird, dass die von der EG finanzierten Kooperationsprogramme und die allgemeine Chinapolitik der EU eng miteinander verknüpft sind, namentlich im Bereich der Entwicklungspolitik, wie sie von der Kommission im Mai 2000 dargelegte wurde, aber auch in Bereichen wie Handelspolitik, Menschenrechtspolitik und Kampf gegen globale Probleme.

* Afwerking van het nationaal strategiedocument, zorgen voor een nauw verband tussen de door de EG gefinancierde samenwerkingsprogramma's en het ruimere Chinabeleid van de EU, in het bijzonder het ontwikkelingsbeleid dat de Commissie in mei 2000 heeft gepresenteerd, het handelsbeleid, het aangaan van de wereldwijde uitdagingen en het mensenrechtenbeleid.


22. stellt fest, dass Zypern am 25. Juni 2012 seinen ursprünglichen Antrag auf Finanzhilfe gestellt hatte, dass jedoch unterschiedliche Auffassungen im Hinblick auf die Auflagen sowie der Umstand, dass der ursprüngliche Programmentwurf, der eine Beteiligung gesicherter Einleger vorsah, am 19. März 2013 vom zypriotischen Parlament mit der Begründung abgelehnt wurde, er widerspreche aufgrund des vorgesehenen Abschlags auf kleine Einlagen von weniger als 100 000 EUR dem Geist des EU-Rechts, dazu führten, dass sich die endgültige Vereinbarung über das EU-IWF-Hilfsprogramm bis zum 24. April (EU) bzw. 15. Mai 2013 (IWF) verzögerte, wobei di ...[+++]

22. merkt op dat het eerste verzoek om financiële bijstand door Cyprus werd gedaan op 25 juni 2012, maar dat de uiteindelijke overeenkomst over het bijstandsprogramma van EU en IMF vanwege verschillen van opvatting over de te hanteren voorwaarden, alsmede ten gevolge van het verwerpen door het Cypriotische parlement op 13 maart 2013 van een eerste conceptprogramma omdat het strijdig was met de geest van de Europese wetgeving aangezien erin voorgesteld werd een afwaardering toe te passen op kleine deposito's van minder dan 100 000 eu ...[+++]


Bezüglich der Befugnis, die Beamten zu bestimmen, die die Einhaltung des Gesetzbuches und der Ausführungserlasse dazu überwachen, ist es angebracht, zwischen einerseits den Artikeln 188 bis 199 des Gesetzbuches der verschiedenen Gebühren und Steuern, die hauptsächlich einem Steuerzweck dienen, und andererseits Artikel 200 des Gesetzbuches der verschiedenen Gebühren und Steuern, der zwar aus historischen Gründen in dieses Gesetzbuch aufgenommen wurde, aber, wie bereits in B.3.3, B.7.3 und B.7.5 dargelegt wurde, die Bewahrun ...[+++]

Wat betreft de bevoegdheid om de ambtenaren aan te wijzen die toezicht houden op de naleving van dat Wetboek en de uitvoeringsbesluiten ervan, past het een onderscheid te maken tussen, enerzijds, de artikelen 188 tot 199 van het WDRT, die een hoofdzakelijk fiscale doelstelling hebben, en, anderzijds, artikel 200 van het WDRT, dat weliswaar om historische redenen in dat Wetboek is opgenomen, maar dat, zoals reeds uiteengezet in B.3.3, B.7.3 en B.7.5, betrekking heeft op de bescherming van de schoonheid van gebouwen, monumenten, zichten en landschappen.


23. begrüßt es, dass die Lebensläufe des Direktors der Behörde, der leitenden Mitarbeiter und der Mitglieder von Expertengremien ebenso wie die jeweiligen Interessenerklärungen inzwischen auf der Website der Behörde zur Verfügung stehen; nimmt Kenntnis von den Bemühungen der Behörde um mehr Transparenz, hält aber an der Auffassung fest, dass die entsprechenden Vorschriften auch für alle internen Sachverständigen gelten sollten, wie im Entlastungsverfahren 2010 dargelegt wurde; geht davon aus ...[+++]

23. stelt met tevredenheid vast dat de cv's van de uitvoerend directeur, het leidinggevend personeel en de paneldeskundigen van de Autoriteit nu kunnen worden ingezien op haar website, vergezeld van hun respectieve belangenverklaringen; wijst op de inspanningen van de Autoriteit voor meer transparantie, maar blijft van mening dat deze bepalingen van toepassing moeten zijn op alle interne deskundigen, zoals aangegeven tijdens de kwijtingsprocedure 2010; begrijpt dat er thans aan deze kwestie wordt gewerkt; verzoekt de Autoriteit de ...[+++]


23. begrüßt es, dass die Lebensläufe des Direktors der Behörde, der leitenden Mitarbeiter und der Mitglieder von Expertengremien ebenso wie die jeweiligen Interessenerklärungen inzwischen auf der Website der Behörde zur Verfügung stehen; nimmt Kenntnis von den Bemühungen der Behörde um mehr Transparenz, hält aber an der Auffassung fest, dass die entsprechenden Vorschriften auch für alle internen Sachverständigen gelten sollten, wie im Entlastungsverfahren 2010 dargelegt wurde; geht davon aus ...[+++]

23. stelt met tevredenheid vast dat de cv's van de uitvoerend directeur, het leidinggevend personeel en de paneldeskundigen van de Autoriteit nu kunnen worden ingezien op haar website, vergezeld van hun respectieve belangenverklaringen; wijst op de inspanningen van de Autoriteit voor meer transparantie, maar blijft van mening dat deze bepalingen van toepassing moeten zijn op alle interne deskundigen, zoals aangegeven tijdens de kwijtingsprocedure 2010; begrijpt dat er thans aan deze kwestie wordt gewerkt; verzoekt de Autoriteit de ...[+++]


I. in der Erwägung, dass bei der jüngsten Aktualisierung des Gemeinsamen Standpunkts des Rates dargelegt wurde, dass Besuche hochrangiger Vertreter in Havanna Treffen mit den kubanischen Staatsorganen, aber auch mit der friedlichen und demokratischen Opposition und der Zivilgesellschaft umfassen sowie die Verpflichtung einschließen sollten, die Menschenrechtslage zu erörtern,

I. overwegende dat de meest recente herziening van het gemeenschappelijk standpunt van de Raad inhield dat bezoeken op hoog niveau aan Havana zowel ontmoetingen met de Cubaanse autoriteiten als met de vreedzame en democratische oppositie en de burgermaatschappij moesten inhouden en dat het thema mensenrechten verplicht moest worden aangesneden,


I. in der Erwägung, dass bei der jüngsten Aktualisierung des Gemeinsamen Standpunkts des Rates dargelegt wurde, dass Besuche hochrangiger Vertreter in Havanna Treffen mit den kubanischen Staatsorganen, aber auch mit der friedlichen und demokratischen Opposition und der Zivilgesellschaft umfassen sowie die Verpflichtung einschließen sollten, die Menschenrechtslage zu erörtern,

I. overwegende dat de meest recente herziening van het gemeenschappelijk standpunt van de Raad inhield dat bezoeken op hoog niveau aan Havana zowel ontmoetingen met de Cubaanse autoriteiten als met de vreedzame en democratische oppositie en de burgermaatschappij moesten inhouden en dat het thema mensenrechten verplicht moest worden aangesneden,


* Fertigstellung des Länderstrategiepapiers, mit dem sichergestellt wird, dass die von der EG finanzierten Kooperationsprogramme und die allgemeine Chinapolitik der EU eng miteinander verknüpft sind, namentlich im Bereich der Entwicklungspolitik, wie sie von der Kommission im Mai 2000 dargelegte wurde, aber auch in Bereichen wie Handelspolitik, Menschenrechtspolitik und Kampf gegen globale Probleme.

* Afwerking van het nationaal strategiedocument, zorgen voor een nauw verband tussen de door de EG gefinancierde samenwerkingsprogramma's en het ruimere Chinabeleid van de EU, in het bijzonder het ontwikkelingsbeleid dat de Commissie in mei 2000 heeft gepresenteerd, het handelsbeleid, het aangaan van de wereldwijde uitdagingen en het mensenrechtenbeleid.


Allerdings könne die betreffende Abgabe nicht als ein Ausfuhrzoll angesehen werden, und zwar in Anbetracht der Urteile des Hofes vom 25. Februar 1988 und Nr. 32/91 vom 14. November 1991, aber nichtsdestoweniger habe der Dekretgeber" im Gegensatz zu der vom Dekretgeber verfolgten Zielsetzung, so wie diese in den Vorarbeiten dargelegt wurde, den Abgabensatz ' bei der Ausfuhr ' nicht auf das gleiche Niveau angesetzt wie bei dem in der Flamischen Region jeweils geltenden Abgabensatz fur die Ablag ...[+++]

Weliswaar kan de desbetreffende heffing niet worden aangemerkt als een belasting op de uitvoer, gelet op de arresten van het Hof van 25 februari 1988 en nr. 32/91 van 14 november 1991, maar dat neemt niet weg dat," in tegenstelling met het door de decreetgever nagestreefde doel, zoals dat in de parlementaire voorbereiding is uiteengezet, de decreetgever het heffingstarief ' bij de uitvoer ' niet op hetzelfde niveau heeft vastgesteld als het tarief dat in het Vlaamse Gewest van toepassing is respectievelijk voor het storten van afvals ...[+++]


Wurde eine Sache mit einem Verwaltungsschreiben beschieden, ist zu bedenken, daß nach dem Gerichtshof ein solches Schreiben die nationalen Gerichte zwar nicht bindet, die darin von den Dienststellen der Kommission dargelegte Auffassung aber einen Sachverhalt darstellt, den sie bei der Prüfung der Vereinbarkeit der betreffenden Vereinbarungen und Verhaltensweisen mit Artikel 85 EG-Vertrag berücksichtigen können (14).

Wanneer er in de zaak slechts een administratieve brief is verzonden, binden volgens het Hof van Justitie dergelijke brieven de nationale rechterlijke instanties weliswaar niet, maar vormt het door de diensten van de Commissie meegedeelde standpunt een feitelijk gegeven waarmee zij bij hun onderzoek naar de overeenstemming van de betrokken overeenkomsten of gedragingen met artikel 85 rekening kunnen houden (14).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dargelegte wurde aber' ->

Date index: 2023-04-06
w