Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dargelegt sind zeigen sogar noch deutlicher » (Allemand → Néerlandais) :

Die jüngsten wissenschaftlichen Erkenntnisse, die im vierten Bewertungsbericht des Zwischenstaatlichen Expertengremiums für Klimaänderungen (IPCC) dargelegt sind, zeigen sogar noch deutlicher, dass die negativen Auswirkungen des Klimawandels die Ökosysteme, die Lebensmittelproduktion, das Erreichen einer nachhaltigen Entwicklung, die Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele sowie die menschliche Gesundheit und Sicherheit immer ernsthafter gefährden.

De meest recente wetenschappelijke bevindingen waarover de Intergouvernementele Werkgroep inzake klimaatverandering (IPCC) in haar Vierde evaluatierapport verslag heeft uitgebracht, tonen nog duidelijker aan dat de schadelijke gevolgen van klimaatverandering in toenemende mate een ernstig risico vormen voor ecosystemen, voedselproductie, het verwezenlijken van duurzame ontwikkeling en van de millenniumontwikkelingsdoelen, en voor de gezondheid en de veiligheid van de mens.


23. vertritt die Auffassung, dass die Maßnahmen der Kohäsionspolitik neben der Unterstützung der Regionen auch die EU innerhalb der Regionen sichtbarer werden lassen, und weist darauf hin, dass eine bessere Sichtbarkeit in den Regionen dies sogar noch deutlicher zeigen und zu einem zusätzlichen Nutzen europäischer Maßnahmen beitragen könnte;

23. is van mening dat niet alleen de regio’s gestimuleerd worden, maar dat de EU daarenboven in de regio’s via maatregelen in het kader van het cohesiebeleid ook beter zichtbaar wordt, en wijst erop dat dit door meer zichtbaarheid in de regio’s nog duidelijker kan worden aangetoond en dat er kan worden bijgedragen tot de meerwaarde van het Europees optreden;


55. fordert den Europäischen Rat und die politischen Entscheidungsträger auf allen Ebenen in den Mitgliedstaaten der Union auf, größere Ambitionen und Mut in Bezug auf die Initiierung einer öffentlichen Debatte zu zeigen, da diese in Zeiten der wirtschaftlichen Sparmaßnahmen sogar noch wichtiger sind; betont, dass größere Investitionen erforderlich sind und die Zusammenarbeit im Bereich Sicherheit und Verteidigung ausgeweitet werden miss, und dass der kausale Zusammenhang zwischen Sicherheit ...[+++]

55. verzoekt de Europese Raad en beleidsmakers op alle niveaus in de EU-lidstaten meer ambitie en moed te tonen bij het voeren van een openbaar debat, hetgeen in tijden van bezuinigingen nog belangrijker is; benadrukt dat er meer moet worden geïnvesteerd, dat de samenwerking op het vlak van veiligheid en defensie moet worden opgevoerd en dat het causale verband tussen veiligheid en defensie enerzijds en vrijheid, democratie, de rechtsstaat en voorspoed anderzijds moet worden uitgelegd;


– (IT) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren, sofern noch irgendwelche Unterschiede zwischen Männern und Frauen auf dem Beschäftigungsmarkt bestehen, sind wir uns durchaus dessen bewusst, dass diese Unterschiede unter den selbständig Erwerbstätigen sogar noch deutlicher zutage treten.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de bestaande verschillen tussen werk voor mannen en vrouwen zijn nog pregnanter onder degenen die zelfstandig werkzaam zijn.


Wir haben auch in Schweden ein Problem mit einer anderen General Motors-Tochter, nämlich mit Saab, wo die Probleme strukturell sogar noch deutlich schwieriger sind.

Ook in Zweden is er een probleem met een dochter van General Motors, namelijk Saab, waar de problemen structureel van aard zijn en nog beduidend groter dan bij Opel.


Zwei Fälle erregten dabei besonders die Aufmerksamkeit der Öffentlichkeit: Ein 13-jähriger Junge war in Civitavecchia bei Rom von einem italienischen Freund zusammengeschlagen worden und musste in die Notaufnahme eingeliefert werden. Im zweiten Fall sind Diskriminierung und Ausgrenzung sogar noch deutlicher. Hier wurde eine rumänische Mutter von ihrem Sohn gebeten, den Namen zu ändern.

Op twee gevallen is de publieke opinie opmerkzaam geworden: een 13jarige jongen in Civitavecchia, bij Rome, die in het crisiscentrum werd opgenomen nadat hij door een Italiaanse vriend in elkaar was geslagen; in het tweede geval zijn de discriminatie en stigmatisering zelfs nog duidelijker, waarbij het er om ging dat een Roemeense moeder erom gevraagd werd de naam van haar zoon te veranderen.


Zum einen sind die Maßnahmen zur Erreichung des Ziels für 2011 nur zum Teil genau dargelegt, und für 2010 sind sogar noch gar keine Maßnahmen angegeben.

Ten eerste zijn de maatregelen die aan de doelstelling voor 2011 ten grondslag liggen slechts gedeeltelijk beschreven en zijn er voor 2012 geen maatregelen gespecificeerd.


Obwohl viele Kinder mit Migrationshintergrund erfolgreich die Schule durchlaufen und einige von ihnen sogar zu den Leistungsstärksten gehören, zeigen nationale Indikatoren und internationale Studien wie PISA eindeutig und übereinstimmend, dass die schulischen Leistungen der meisten Migrantenschüler im Allgemeinen deutlich schlechter sind als die ihrer Altersgenossen.

Hoewel grote aantallen kinderen met een migrantenachtergrond het in het onderwijs goed doen — sommigen behoren tot de best presterenden — blijkt uit de nationale indicatoren en internationaal onderzoek zoals PISA toch onomstotelijk en systematisch dat het onderwijsniveau van de meeste migrantenleerlingen vaak significant lager ligt dan dat van leeftijdgenoten.


In jenen EU-Mitgliedstaaten, die die wichtigsten Handelspartner der Kandidatenländer sind, dürfte sich das Wachstum sogar noch deutlicher abschwächen.

De groeivertraging in de lidstaten die de voornaamste handelspartners van de kandidaat-lidstaten zijn, zal wellicht nog groter uitvallen.


In einigen Ländern sind die Fortschritte sogar noch deutlicher, beispielsweise in Lettland (minus 55 %) oder in Portugal, Estland, Litauen, Spanien und Frankreich, wo die Zahl der Verkehrstoten gegenüber 2001 um die Hälfte zurückgegangen ist.

In een aantal landen is de daling nog spectaculairder, zoals in Letland waar het aantal doden met 55% terugliep of in Portugal, Estland, Litouwen, Spanje en Frankrijk, waar het aantal verkeersdoden sinds 2001 is gehalveerd.


w