Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «darf sie bitten » (Allemand → Néerlandais) :

Ich bedanke mich nochmals für Ihr Engagement in dieser Frage, Ihr Nachhaken bei der Themenstellung und darf Sie bitten, auch weiterhin – und damit darf ich schließen – der Umsetzung und der Nutzung der im Prinzip vorhandenen finanziellen Mittel in den Mitgliedstaaten so große Aufmerksamkeit zu widmen.

Ik dank u nogmaals voor uw engagement en vasthoudendheid in deze kwestie en ik zou u – en hiermee sluit ik af – willen verzoeken om evenveel aandacht te blijven schenken aan de uitvoering van projecten en het gebruik van in principe beschikbare middelen in de lidstaten.


Herr Präsident, es ist mir eine große Freude, Sie hier heute willkommen zu heißen, und ich darf Sie bitten, nun zu uns zu sprechen.

Mijnheer de president, het is mij een zeer groot genoegen u van harte welkom te heten en u uit te nodigen om het woord tot ons te richten.


In diesem Fall darf die zuständige Behörde des Aufnahmemitgliedstaats nach Unterrichtung der zuständigen Behörde des Herkunftsmitgliedstaats gegenüber diesem Versicherungsvertreiber alle geeigneten Maßnahmen ergreifen, die notwendig sind, um die Rechte der Verbraucher im Aufnahmemitgliedstaat zu schützen. Die beteiligten zuständigen Behörden können gemäß Artikel 19 der Verordnung (EU) Nr. 1094/2010 die EIOPA mit der Angelegenheit befassen und um Unterstützung bitten, und in d ...[+++]

De betrokken bevoegde autoriteiten kunnen de zaak doorverwijzen naar de EIOPA en haar om assistentie verzoeken overeenkomstig artikel 19 van Verordening (EU) nr. 1094/2010, en in dat geval mag de EIOPA optreden overeenkomstig de bevoegdheden die haar krachtens dat artikel zijn verleend indien er geen overeenstemming wordt bereikt tussen de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van ontvangst en de lidstaat van herkomst.


Ich darf Sie bitten, dass Sie Lord Bethell und aller Opfer des Terrorismus in Stille gedenken.

Ik wil u verzoeken Lord Bethell en alle slachtoffers van het terrorisme in stilte te gedenken.


Ich darf Sie bitten, dass Sie Lord Bethell und aller Opfer des Terrorismus in Stille gedenken.

Ik wil u verzoeken Lord Bethell en alle slachtoffers van het terrorisme in stilte te gedenken.


Ich darf Sie bitten, dem Beispiel in diesem Anhang folgend im Namen der Schweiz eine Erklärung gleichen Inhalts abzugeben.

Ik moge u verzoeken dat door Zwitserland een parallelle verklaring volgens het bijgevoegde model wordt afgelegd.


Ich darf Sie bitten, dem Beispiel in diesem Anhang folgend im Namen der Schweiz eine Erklärung gleichen Inhalts abzugeben.“

Ik moge u verzoeken dat door Zwitserland een parallelle verklaring volgens het bijgevoegde model wordt afgelegd”.


Ich darf Sie bitten, dem Beispiel in diesem Anhang folgend im Namen der Schweiz eine Erklärung gleichen Inhalts abzugeben".

Ik moge u verzoeken dat door Zwitserland een parallelle verklaring volgens het bijgevoegde model wordt afgelegd".


Ihr Angebot stellt einen wichtigen Beitrag zu der Operation dar, und ich freue mich, Ihnen mitteilen zu dürfen, dass der Rat der Europäischen Union beschlossen hat, das Angebot der Schweiz anzunehmen, und ich darf Sie bitten, eine Vertretung Ihres Landes in den Ausschuss der beitragenden Länder zu entsenden.

Met genoegen kan ik u meedelen dat de Raad van de Europese Unie besloten heeft dit aanbod van Zwitserland, dat van groot belang zal zijn voor de Operatie EUFOR RD Congo, te aanvaarden en uw land als vertegenwoordiger in het Comité van contribuanten uit te nodigen.


Herr Kommissar, ich darf Sie bitten, den Bemerkungen des Parlaments Rechnung zu tragen, und ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie Ihren Aktionsplan in einen wahren Aktionsplan umwandeln, der diesen Namen auch verdient.

Commissaris Dimas, ik bid u, hou rekening met de opmerkingen van het Parlement en turn uw actieplan om tot een echt actieplan die naam waardig.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'darf sie bitten' ->

Date index: 2021-11-16
w