Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen
Der Eigenbehalt darf nicht retrozediert werden
S2

Traduction de «darf nicht zulasten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der Eigenbehalt darf nicht retrozediert werden

uitsluiten van het retrocederen van individuele retenties


darf nicht in die Hände von Kindern gelangen | S2

buiten bereik van kinderen bewaren | S2


der Zugang zu einem Ratsdokument darf nicht gewährt werden, wenn durch die Verbreitung des Dokuments folgendes verletzt werden könnte: der Schutz des öffentlichen Interesses; der Schutz des Einzelnen und der Privatsphäre; der Schutz des Geschäfts- und Industriegeheimnisses; der Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft; die Wahrung der Vertraulichkeit

Er kan geen toegang worden verleend tot een document van de Raad, wanneer de verspreiding ervan afbreuk zou kunnen doen aan de bescherming van het algemeen belang, de bescherming van de persoon en de persoonlijke levenssfeer, de bescherming van het commercieel en industrieel geheim, de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, de bescherming van de geheimhouding
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
begrüßt die Bemühungen um eine vermehrte Belegung der MINT-Fächer (Mathematik, Informatik, Naturwissenschaften und Technik), weist jedoch darauf hin, dass dies nicht zulasten der Geisteswissenschaften erfolgen darf, die unerlässlich dafür sind, dass die sich aus den MINT-Fächern ergebenden Chancen angemessen genutzt werden können.

is tevreden met de inspanningen om de inschrijvingen in de STEM-disciplines (Science, Technology, Engineering, and Mathematics) te laten toenemen, maar niet ten koste van de menswetenschappen, die onontbeerlijk zijn om behoorlijk gebruik te maken van de kansen die de STEM-disciplines bieden.


So sollte das Bestreben, das Instrument der öffentlichen Auftragsvergabe in stärkerem Maße zur Unterstützung gemeinsamer gesellschaftlicher Ziele zu nutzen, deutlich zum Ausdruck gebracht, gleichzeitig aber klargestellt werden, dass eine entsprechende Nutzung der öffentlichen Auftragsvergabe nicht zulasten der wirtschaftlichen Verwendung des EU-Haushalts gehen darf.

Zo dient enerzijds de ambitie om het instrument van de overheidsopdrachten beter in dienst te stellen van gemeenschappelijke maatschappelijke doelstellingen, in concrete bewoordingen te worden bevestigd, waarbij tevens wordt aangegeven dat een dergelijke gebruikmaking van overheidsopdrachten niet ten koste mag gaan van een gezond financieel beheer van de begroting van de Unie.


Der Wettbewerb auf dem Eisenbahnmarkt darf nicht zulasten der Arbeitsbedingungen und des Sozialschutzes der Arbeitnehmer gehen.

De concurrentie op de spoorwegmarkt mag niet ten koste gaan van de arbeidsomstandigheden en de sociale bescherming van werknemers.


Selbstverständlich muss die gemeinsame EU-Afrika-Strategie die Interessen beider Partner berücksichtigen, und die Zusammenarbeit darf nicht zulasten des anderen erfolgen.

Natuurlijk moet de gezamenlijke strategie EU-Afrika rekening houden met de belangen van beide partners, en de samenwerking mag noch ten koste gaan van de één, noch van de ander.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selbstverständlich muss die gemeinsame EU-Afrika-Strategie die Interessen beider Partner berücksichtigen, und die Zusammenarbeit darf nicht zulasten des anderen erfolgen.

Natuurlijk moet de gezamenlijke strategie EU-Afrika rekening houden met de belangen van beide partners, en de samenwerking mag noch ten koste gaan van de één, noch van de ander.


Die Globalisierung darf nicht zulasten der Schwächsten gehen, sondern muss ein Instrument zur Bekämpfung von Ungleichheiten innerhalb jedes Landes wie auch zwischen den einzelnen Ländern sein.

De globalisering kan niet ten koste van de zwaksten gaan: ze moet een instrument zijn om ongelijkheid te bestrijden – niet alleen binnen afzonderlijke landen, maar ook tussen landen.


Die Globalisierung darf nicht zulasten der Schwächsten gehen, sondern muss ein Instrument zur Bekämpfung von Ungleichheiten innerhalb jedes Landes wie auch zwischen den einzelnen Ländern sein.

De globalisering kan niet ten koste van de zwaksten gaan: ze moet een instrument zijn om ongelijkheid te bestrijden – niet alleen binnen afzonderlijke landen, maar ook tussen landen.


Als solcher darf sie nicht zulasten der Aufgabe der staatlichen Behörden gehen, im Land und/oder auf internationaler Ebene verbindliche Regeln für die Einhaltung bestimmter sozialer und ökologischer oder die Berichterstattung betreffender Standards aufzustellen.

Als zodanig mag het de overheid niet hinderen bij de uitvoering van haar taak om op binnenlands en/of internationaal niveau bindende regels op te stellen voor de naleving van bepaalde sociale, milieu- of rapportagenormen.




D'autres ont cherché : darf nicht zulasten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'darf nicht zulasten' ->

Date index: 2021-09-21
w