Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «darf meiner kollegin » (Allemand → Néerlandais) :

− Ich darf meiner Kollegin Frau Matera zu den insgesamt vier Berichten zur Inanspruchnahme des Globalisierungsfonds herzlich gratulieren.

– (DE) Ik moet mevrouw Matera oprecht feliciteren met een totaal van vier verslagen over de beschikbaarstelling van middelen uit het Europees fonds voor aanpassing aan de globalisering.


Ich darf mich zunächst für die vielfältigen Debattenbeiträge bedanken. Überall dort, wo die Zuständigkeit meiner Kollegin Georgieva direkt angesprochen wurde, werden wir uns erlauben, Ihnen schriftliche Antworten zu geben, etwa bei der Frage, wie nun der Stand der Gespräche und Verhandlungen mit Russland in der Frage der Information und des Monitoring ist.

Voor zover het om kwesties gaat die rechtstreeks onder de bevoegdheid van mijn collega Georgieva vallen, zullen we u schriftelijk van antwoord dienen. Dit geldt bijvoorbeeld voor de vraag hoe de stand van de gesprekken en de onderhandelingen met Rusland is met betrekking tot informatie en monitoring.


Daher denke ich, dass es unbedingt notwendig ist – und damit darf ich die Worte meiner Kollegin Frau Lepage unterstreichen – dass wir uns überlegen müssen, irgendwann in der Zukunft eine Kohlenstoffsteuer an den Grenzen der Europäischen Union einzuführen.

Ik ben derhalve van mening dat het absoluut noodzakelijk is – en ik sluit me daarmee aan bij mijn collega, mevrouw Lepage – op een gegeven moment te overwegen een koolstofheffing in te voeren aan de grenzen van de Europese Unie.


Ich darf auch meiner Kollegin dazu gratulieren, dass sie den Standpunkt des Parlaments in ihrem Bericht formuliert hat, obwohl wir zu seiner Verbesserung Änderungen an bestimmten Punkten vorgeschlagen haben, auch um durch den Bericht des Parlaments zu zeigen, dass wir anerkennen, was aufgrund des Fahrplans für die Gleichstellung von Frauen und Männern und des Gleichstellungspakts geschehen ist.

Ik ben ook complimenten verschuldigd aan mijn collega-Parlementslid voor de uiteenzetting in haar verslag van het standpunt van het Parlement, hoewel we op bepaalde punten wijzigingen hebben voorgesteld om dit te verbeteren en aan te tonen dat we door middel van het parlementair verslag erkennen wat er op basis van de routekaart voor gelijkheid en het pact voor gendergelijkheid reeds is gebeurd.


Zunächst darf ich, auch im Namen meiner Kollegin, Benita Ferrero-Waldner, die bemerkenswerte Arbeit der beiden Berichterstatter sowie die konstruktive Analyse und die Hinweise von Seiten des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten, des Entwicklungsausschusses und des Ausschusses für internationalen Handel in Bezug auf die einzelnen Aspekte und Perspektiven für künftige Vereinbarungen mit diesen Regionen begrüßen.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, sta mij toe om, mede namens mijn collega Benita Ferrero-Waldner, mijn waardering uit te spreken voor het buitengewone werk dat is verzet door de beide rapporteurs. Die waardering geldt ook voor de constructieve analyse en opmerkingen van de Commissie buitenlandse zaken, de Commissie ontwikkelingssamenwerking en de Commissie internationale handel met betrekking tot de verschillende aspecten en perspectieven voor toekomstige overeenkomsten met deze regio’s.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'darf meiner kollegin' ->

Date index: 2024-08-10
w