Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «darf kein verbrechen mehr geben » (Allemand → Néerlandais) :

Es darf kein Verbrechen mehr geben, sondern mehr Respekt für das Gesetz und die Menschenrechte.

In plaats van misdaden moet er nu meer respect komen voor de wet en de mensenrechten.


Es darf kein Verbrechen mehr geben, sondern mehr Respekt für das Gesetz und die Menschenrechte.

In plaats van misdaden moet er nu meer respect komen voor de wet en de mensenrechten.


Ein Flugzeugbetreiber, dessen CO -Emissions-Jahresbericht des vorangegangenen Kalenderjahres spätestens am 31. März des laufenden Jahres nicht als zufriedenstellend geprüft wurde, darf keine Emissionszertifikate mehr übertragen, bis dieser Bericht als zufriedenstellend geprüft wurde, oder bis aufgrund von Absatz 1 eine alternative Emissionsziffer festgelegt und ins Nationalregister eingegeben wurde.

Een vliegtuigexploitant van wie het CO -emissiejaarrapport van het voorgaande kalenderjaar uiterlijk op 31 maart van het lopende jaar niet is geverifieerd als bevredigend, mag geen emissierechten meer overdragen, totdat dat rapport is geverifieerd als bevredigend, of totdat krachtens het eerste lid een alternatief emissiecijfer is bepaald en ingegeven in het nationaal register.


Unsere Rolle sollte es vielmehr sein, aufzuhören, die Instabilität zu schaffen, die diese breiten Völkerwanderungen nährt. es darf keine Kriege mehr geben, wie die gegen den Irak und Afghanistan; wir müssen uns aus Libyen zurückziehen, bevor wir in einen Bodenkrieg verwickelt werden; wir müssen den geplanten Konflikt mit dem Iran vermeiden und dürfen Unzufriedenheit in anderen Staaten des ...[+++]

Onze rol zou eruit moeten bestaan het scheppen van de instabiliteit die deze uitgebreide volksverhuizingen aanwakkert, te stoppen: het moet afgelopen zijn met oorlogen zoals tegen Irak en Afghanistan; we moeten ons uit Libië terugtrekken voordat we in een grondoorlog betrokken raken; we moeten het geplande conflict met Iran afgelasten; en we moeten de stimulering van ontevredenheid in andere Midden-Oosterse landen vermijden.


In diesem Zusammenhang müssen bei allen Maßnahmen der Kommission die differenzierten Kosten für die Anpassung der Wirtschaftssysteme der einzelnen Mitgliedstaaten berücksichtigt werden - Kosten, die einzelne Mitgliedstaaten bisher für die Verringerung der Treibhausgasemissionen gemäß dem Kyoto-Protokoll getragen haben -, und es darf keine Änderungen mehr geben, die das Gleichgewicht zwischen den Mitgliedstaaten stören könnten.

Gezien het bovenstaande moet in alle initiatieven van de Commissie rekening worden gehouden met de verschillende kosten die de aanpassing van de economie van de verschillende lidstaten met zich meebrengt. Dit zijn kosten die de afzonderlijke landen tot nu toe hebben gedragen in het kader van de vermindering van de emissie van broeikasgassen volgens het Kyoto-protocol en de acties van de Commissie moeten ook eindelijk een halt toeroepen aan die wijzigingen die het evenwicht tussen de landen kunnen verstoren.


Für die am wenigsten entwickelten Länder wird es aufgrund der Initiative ,Alles außer Waffen" (einer Sonderregelung im Rahmen des APS) ab 2008 gar keine Zölle mehr geben.

De minst ontwikkelde landen vallen onder het Alles behalve wapens-initiatief (een speciale regeling binnen het SAP), dat inhoudt dat voor deze landen vanaf 2008 in het geheel geen tarieven meer zullen gelden.


Nach dem Aushub und der Erneuerung der Oberflächenprofile, auf denen das untere Abdichtungs- und Entwässerungssystem aufgebracht wird, darf keine Abböschung mehr als 6/4 (33° auf der Waagerechten) betragen.

Na uitgraving en herprofilering van de oppervlakten waarop het onderste drainage-waterdichtheidscomplex wordt aangebracht, mag geen enkele glooiing een helling boven 6/4 hebben (33° op de horizontale lijn).


Es darf keine Streckenstillegungen mehr geben, und wir müssen mehr Mittel zur Verfügung stellen, um das vorhandene Eisenbahnsystem zu verbessern und mehr Gütertransporte auf die Schiene zu verlagern, denn der Transport auf der Straße ist aus Gründen des Umweltschutzes rundheraus abzulehnen.

Er mogen niet langer verbindingen opgeheven worden en wij moeten meer geld beschikbaar stellen om het huidige spoorwegsysteem te verbeteren zodat er meer goederenverkeer per spoor in plaats van over de weg kan plaatsvinden. Een toename van het wegtransport is vanuit milieuoogpunt compleet onaanvaardbaar.


(2) Ab dem 1. Juli 2003 darf kein Mitgliedstaat mehr eine EG-Typgenehmigung gemäß Artikel 4 Absatz 1 der Richtlinie 70/156/EWG für einen neuen Austauschkatalysator erteilen, wenn dieser keinem Typ entspricht, für den gemäß Richtlinie 70/220/EWG in der Fassung dieser Richtlinie eine Typgenehmigung erteilt wurde.

2. Met ingang van 1 juli 2003 mogen de lidstaten geen EG-typegoedkeuring meer verlenen overeenkomstig artikel 4, lid 1, van Richtlijn 70/156/EEG voor een nieuwe vervangingskatalysator, als deze niet overeenstemt met een type waarvoor goedkeuring is verleend overeenkomstig Richtlijn 70/220/EEG, zoals gewijzigd bij deze richtlijn.


a) Bei Direktfluegen darf kein Flug mehr als einmal in einer Hauptanzeige erscheinen.

a) wat de rechtstreekse luchtdiensten betreft, worden de vluchten niet meer dan één keer op een hoofdscherm getoond;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'darf kein verbrechen mehr geben' ->

Date index: 2021-12-13
w