Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «darf ich ebenso » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ebenso wie Personen müssen sich ebenso wie Inländer auf exorbitante Zuständigkeiten berufen können

op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen


die normale Arbeitszeit darf wöchentlich 42 Stunden nicht überschreiten | die regelmäßige Arbeitzeit darf wöchentlich 42 Stunden nicht überschreiten

de normale arbeidsduur kan niet meer dan 42 uur per week bedragen


die Kupferaetzungen machen ebenso geloeste Verunreinigungen im Stahl sichtbar

de koperetsingen maken ook de in het staal opgeloste verontreinigingen zichtbaar
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Jeder Staatsangehörige eines EU-Landes ist berechtigt, eine bezahlte Beschäftigung in einem anderen EU-Land aufzunehmen. Jeder Arbeitgeber darf ebenso Stellenangebote in der gesamten EU veröffentlichen sowie Arbeitsverträge mit potentiellen Arbeitnehmern aus anderen EU-Ländern schließen.

Net zoals iemand die in één EU-land woont het recht heeft om betaald werk te aanvaarden in een andere lidstaat, staat het werkgevers vrij om vacatures in de hele Unie bekend te maken en overeenkomsten met potentiële werknemers uit de hele Unie aan te gaan.


Der Gerichtshof hat diese Auffassung zurückgewiesen und beispielsweise entschieden, dass für Kinder von Grenzgängern kein Wohnorterfordernis gelten darf, so dass diese ebenso Anspruch auf eine Studienfinanzierung haben wie Kinder der eigenen Staatsangehörigen des Beschäftigungsstaats[78].

Het Hof heeft dit argument verworpen en geoordeeld dat bijvoorbeeld geen woonplaatsvereiste aan kinderen van grensarbeiders kan worden opgelegd. Deze kinderen hebben bijgevolg recht op schoolgeld onder dezelfde voorwaarden als de kinderen van onderdanen van de lidstaat van tewerkstelling[78].


Ebenso kann sie zu massiver Ausbeutung oder sogar sklavenähnlichen Verhältnissen führen, was in der Europäischen Union nicht geduldet werden darf.

Illegale arbeid kan ook leiden tot ernstige exploitatie of zelfs op slavernij gelijkende arbeidsvoorwaarden, die in de Europese Unie niet kunnen worden geduld.


Die Zuständigkeiten und Verantwortlichkeiten des Rechnungsführers und des Anweisungsbefugten der Agentur, die Beamte im Sinne des Statuts für die Beamten bei den Europäischen Gemeinschaften sein müssen, werden ebenso festgelegt wie die Bedingungen, unter denen Letzterer seine Haushaltsvollzugsbefugnisse übertragen darf.

Wat de financiële actoren betreft, moeten de bevoegdheden van de rekenplichtige en de ordonnateur van het agentschap, die aan het Statuut van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen onderworpen ambtenaar moeten zijn, worden vastgelegd, alsmede de voorwaarden waaronder de ordonnateur zijn bevoegdheden op het gebied van de uitvoering van de begroting kan delegeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dies darf weder ebenso wenig hingenommen werden wie die Einrichtung eines gemeinsamen europäischen Schatzamts, das für die Verwaltung einer europäischen Steuer zuständig ist und die Institutionalisierung einer europäischen Wirtschaftsführung (um was zu tun?).

Dat is onacceptabel, net als de oprichting van een gezamenlijke publieke schatkist waarmee een Europese belasting moet worden beheerd, en de institutionalisering van een economisch bestuur (wat moet zo'n bestuur doen?).


Ich habe 32 Jahre lang unter der Franco-Diktatur gelebt. Das darf ich ebenso wenig vergessen, wie einige der Redner, beispielsweise aus Griechenland oder Portugal, ihre Vergangenheit vergessen haben.

Ik heb 32 jaar onder de dictatuur van Franco geleefd en dat zal ik niet vergeten, zoals andere sprekers, bijvoorbeeld uit Griekenland of Portugal, ook hun dictatuur niet zullen zijn vergeten.


Ein anderer Aspekt darf jedoch ebenso wenig vergessen werden.

Een ander aspect moet echter niet worden vergeten.


50. verweist darauf, dass diese Partnerschaft nicht nur militärisch und sicherheitspolitisch im Rahmen der NATO definiert werden darf, sondern ebenso Aspekte der transatlantischen Wirtschafts-, Handels-, Umwelt- und Sozialverflechtungen einbeziehen und den Leitgedanken eines "transatlantischen Marktplatzes" zur Grundlage einer gleichgewichtigen Zusammenarbeit nehmen sollte;

50. wijst erop dat dit partnerschap niet alleen militaire veiligheidskwesties in het kader van de NAVO mag behelzen, maar dat ook aspecten van de transatlantische economische, commerciële, sociale en milieuactiviteiten een rol moeten spelen en het richtsnoer van een "transatlantische markt" de basis moet vormen voor een evenwichtige samenwerking;


49. verweist darauf, dass diese Partnerschaft nicht nur militärisch und sicherheitspolitisch im Rahmen der NATO definiert werden darf, sondern ebenso Aspekte der transatlantischen Wirtschafts-, Handels-, Umwelt- und Sozialverflechtungen einbeziehen und den Leitgedanken eines "transatlantischen Marktplatzes" zur Grundlage einer gleichgewichtigen Zusammenarbeit nehmen sollte;

49. wijst erop dat dit partnerschap niet alleen militaire veiligheidskwesties in het kader van de NAVO mag behelzen, maar dat ook aspecten van de transatlantische economische, commerciële, sociale en milieuactiviteiten een rol moeten spelen en het richtsnoer van een "transatlantische markt" de basis moet vormen voor een evenwichtige samenwerking;


Die für langfristige Investitionen notwendige Marktstabilität darf ebenso wenig außer Acht gelassen werden wie der Einfluss, den die Sicherheit auf die Aktienmärkte und die makroökonomische Entwicklung ausübt.

Voorts mag bij de berekening van de proportionaliteit van de kosten de voor investeringen op lange termijn zo cruciale marktstabiliteit niet uit het oog worden verloren, evenmin als de invloed die veiligheid heeft op de effectenmarkten en op de macro-economische ontwikkelingen.




D'autres ont cherché : darf ich ebenso     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'darf ich ebenso' ->

Date index: 2024-12-04
w