Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annahme des Haushaltsplans
Aufstellung des Haushaltsplans
Außerordentlicher Dienst des Haushaltsplans
Einbeziehung in den Haushaltsplan
Einsetzung in den Haushaltsplan
Entwurf des Haushaltsplans
Feststellung des Haushaltsplans
Haushaltsmässige Erfassung
Haushaltsplan
In den Haushaltsplan aufnehmen
In den Haushaltsplan einbeziehen
Ordentlicher Dienst des Haushaltsplans
Verabschiedung des Haushaltsplans

Traduction de «darf haushaltsplan » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aufstellung des Haushaltsplans

opstellen van de begroting


Annahme des Haushaltsplans [ Feststellung des Haushaltsplans | Verabschiedung des Haushaltsplans ]

goedkeuring van de begroting [ stemming van de begroting ]




die normale Arbeitszeit darf wöchentlich 42 Stunden nicht überschreiten | die regelmäßige Arbeitzeit darf wöchentlich 42 Stunden nicht überschreiten

de normale arbeidsduur kan niet meer dan 42 uur per week bedragen


in den Haushaltsplan aufnehmen | in den Haushaltsplan einbeziehen

opnemen in de begroting


Einbeziehung in den Haushaltsplan | Einsetzung in den Haushaltsplan | haushaltsmässige Erfassung

opneming in de begroting




ordentlicher Dienst des Haushaltsplans

gewone dienst van de begroting


außerordentlicher Dienst des Haushaltsplans

buitengewone dienst van de begroting


Unterstützung bei der Erstellung des Jahresbudgets leisten | Unterstützung bei der Erstellung des jährlichen Haushaltsplans leisten

ontwikkeling van de jaarlijkse begroting ondersteunen | ontwikkeling van het jaarlijks budget ondersteunen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 18 - In Abweichung von Artikel 26 § 1 des Dekrets vom 15. Dezember 2011 zur Organisation des Haushaltsplans, der Buchführung und der Berichterstattung der wallonischen öffentlichen Verwaltungseinheiten darf der mit der Raumordnung beauftragte Minister im Rahmen seiner Zuständigkeiten mit der Zustimmung des Haushaltsministers die Verpflichtungsermächtigungen der Basisartikel der Programme 02 und 03 des Organisationsbereichs 16 unabhängig von ihrem Betrag im Rahmen der Umsetzung des WGRSE/GRE von einem Programm auf ein anderes übe ...[+++]

Art. 18. In afwijking van artikel 26, § 1, van het decreet van 15 december 2011 houdende organisatie van de begroting, de boekhouding en de verslaggeving van de Waalse overheidsbestuurseenheden, kunnen de vastleggingskredieten van programma's 02 en 03 van organisatieafdeling 16, worden overgedragen door de Ministers van Ruimtelijke Ordening, Energie, Stedenbeleid en de Minister van Begroting, ongeacht het bedrag, in het kader van de uitvoering van het Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, erfgoed en Energie/het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling.


Art. 131 - In Abweichung von Artikel 26 § 1 des Dekrets vom 15. Dezember 2011 zur Organisation des Haushaltsplans, der Buchführung und der Berichterstattung der wallonischen öffentlichen Verwaltungseinheiten darf der Haushaltsminister die Verpflichtungsermächtigungen der Programme 05, 07, 09 und 11 des Organisationsbereichs 12 von einem Programm auf ein anderes übertragen.

Art. 131. In afwijking van artikel 26, 1, van het decreet van 15 december 2011 houdende organisatie van de begroting, de boekhouding en de verslaggeving van de Waalse overheidsbestuurseenheden kunnen de vastleggingskredieten van programma's 05, 07, 09 en 11 van organisatieafdeling 12, ongeacht het bedrag, worden overgedragen door de Minister van Begroting.


Art. 19 - § 1 - Wenn auf das Finanzkonto des dezentralen Kassenführers Vorschüsse überwiesen werden, die unter unterschiedlichen Basisartikeln im Haushaltsplan verbucht werden, bildet jeder Vorschuss einen Höchstbetrag, der nicht überschritten werden darf.

Art. 19. § 1. Wanneer de financiële rekening van de gedecentraliseerde penningmeester bevoorraad wordt door voorschotten die op de begroting onder afzonderlijke basisallocaties worden aangerekend, vormt elk voorschot een grens die niet kan worden overschreden.


Die finanzielle Haftung der Union für diese Finanzinstrumente im nächsten mehrjährigen Finanzrahmen darf den Betrag des entsprechenden Beitrags aus dem EU-Haushaltsplan nicht übersteigen und keine Eventualverbindlichkeiten für den Haushalt der Union entstehen lassen.

De financiële aansprakelijkheid van de Unie voor dergelijke financiële instrumenten in het volgende meerjarig financieel kader zal beperkt zijn tot de bijdrage uit de Uniebegroting, en zal geen aanleiding geven tot bijkomende verplichtingen voor de begroting van de Unie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Allerdings darf die Gesamtsumme der verfügbaren Mittel für Zahlungen im vorhergehenden Haushaltsplan oder im vorgeschlagenen Entwurf des Haushaltsplans auf keinen Fall überschritten werden.

Het totale bedrag van de in de begroting van het voorafgaande begrotingsjaar of in de voorgestelde ontwerpbegroting opgenomen kredieten mag evenwel in geen geval worden overschreden.


Allerdings darf die Gesamtsumme der verfügbaren Mittel für Zahlungen im vorhergehenden Haushaltsplan oder im vorgeschlagenen Entwurf des Haushaltsplans auf keinen Fall überschritten werden.

Het totale bedrag van de in de begroting van het voorafgaande begrotingsjaar of in de voorgestelde ontwerpbegroting opgenomen kredieten mag evenwel in geen geval worden overschreden.


95. bedauert zutiefst die Gewohnheit des Rates, in seiner ersten Lesung des Haushaltsplans der Union pauschale Kürzungen vorzunehmen, ohne sie im Einzelnen zu begründen; fordert den Rat auf, bei der Annahme seines Haushaltsentwurfs jedes Element des Haushaltsplans unter Zugrundelegung der Kriterien Effizienz, Wirtschaftlichkeit und europäischer Zusatznutzen zu prüfen; weist darauf hin, dass es sich bei der Aufstellung des Haushaltsplans der Union um einen grundlegenden politischen Akt handelt, der nicht allein der Buchhaltungslogik folgen darf, und erwartet vom R ...[+++]

95. vindt de gewoonte van de Raad om in haar eerste lezing van de begroting van de EU over te gaan tot lineaire besnoeiingen zonder enige nauwkeurige rechtvaardiging te verschaffen zeer spijtig; dringt er bij de Raad op aan om bij de goedkeuring van de ontwerpbegroting elk element van de begroting aan een nauwgezet onderzoek te onderwerpen en daarbij criteria als efficiëntie, spaarzaamheid en Europese toegevoegde waarde toe te passen; herinnert eraan dat de opstelling van de begroting van de EU een fundamentele politieke handeling is die niet alleen aan rekenlogica kan beantwoorden en verwacht dat de Raad in het kader van die begrotingsprocedure de middelen verschaft voor een ware ...[+++]


89. bedauert zutiefst die Gewohnheit des Rates, in seiner ersten Lesung des Haushaltsplans der Union pauschale Kürzungen vorzunehmen, ohne sie im Einzelnen zu begründen; fordert den Rat auf, bei der Annahme seines Haushaltsentwurfs jedes Element des Haushaltsplans unter Zugrundelegung der Kriterien Effizienz, Wirtschaftlichkeit und europäischer Zusatznutzen zu prüfen; weist darauf hin, dass es sich bei der Aufstellung des Haushaltsplans der Union um einen grundlegenden politischen Akt handelt, der nicht allein der Buchhaltungslogik folgen darf, und erwartet vom R ...[+++]

89. vindt de gewoonte van de Raad van Ministers om in haar eerste lezing van de begroting van de Unie over te gaan tot lineaire besnoeiingen zonder enige nauwkeurige rechtvaardiging te verschaffen zeer spijtig; dringt er bij de Raad op aan om bij de goedkeuring van de ontwerpbegroting elk element van de begroting aan een nauwgezet onderzoek te onderwerpen en daarbij criteria als efficiëntie, spaarzaamheid en Europese toegevoegde waarde toe te passen; herinnert eraan dat de opstelling van de begroting van de Unie een fundamentele politieke handeling is die niet alleen aan rekenlogica kan beantwoorden en verwacht dat de Raad in het kader van die begrotingsprocedure de middelen verschaft voor een ware ...[+++]


Die im EU-Haushaltsplan für das Heranführungsinstrument SAPARD vorgesehene jährliche Obergrenze ist auf einen im gesamten Zeitraum 2000-2006 konstanten Betrag festgesetzt, der jährlich 520 Mio. € zu Preisen von 1999 nicht überschreiten darf.

Het maximumbedrag per jaar voor SAPARD op de EU-begroting blijft gedurende de gehele periode 2000-2006 gelijk en komt overeen met 520 miljoen euro per jaar tegen prijzen van 1999.


4. stellt fest, daß die von der Kommission bezüglich der Einnahmeansätze gemachten Angaben weder im Berichtigungsschreiben Nr. 4/2000 zum Vorentwurf des Haushaltsplans noch im Berichtigungsschreiben Nr. 2/2000 zum Entwurf des Haushaltsplans wieder aufgeführt werden; weist darauf hin, daß der bestehende Überschuß des vorherigen Haushaltsjahres - der Saldo des Haushaltsplans 1999 - nur im Wege eines Berichtigungs- und Nachtragshaushaltsplans in Übereinstimmung mit dem Parlament nach Feststellung der endgültigen Daten gemäß Artikel 32 der Haushaltsordnung in den Haushaltsplan eingesetzt werden darf ...[+++]

4. merkt op dat de gegevens die door de Commissie zijn verstrekt inzake de staat van inkomsten noch in de nota van wijzigingen nr. 4/2000 op het voorontwerp van begroting zijn opgenomen, noch in de nota van wijzigingen nr. 2/2000 op de ontwerpbegroting; herinnert eraan dat het beschikbare overschot van het voorgaande begrotingsjaar, het saldo van de begroting 1999, alleen op de begroting opgenomen mag worden door middel van een gewijzigde en aanvullende begroting, in overleg met het Parlement en nadat de definitieve gegevens zijn vastgesteld, overeenkomstig artikel 32 van het Financieel Reglement;


w