Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «darf es deshalb kein scheitern mehr » (Allemand → Néerlandais) :

Und zwar darf es deshalb kein Scheitern mehr geben, weil die EU-Erweiterung im Jahr 2004 die erste war, die nicht durch radikale Reformen oder Radikalisierungen verhindert wurde.

Er mogen geen mislukkingen meer komen, omdat de uitbreiding van 2004 de eerste was die niet door radicale hervormingen of radicaliseringen werd verhinderd.


5. betont, dass die Finanzquellen und die Logistikwege für den IS versperrt werden müssen; weist unter diesem Aspekt darauf hin, dass der größte Teil der vom IS eingesetzten militärischen Ausrüstung im Westen hergestellt wird und es deshalb vorrangig darauf ankommt, eine sofortige Beendigung des Verkaufs von Waffen in Konfliktgebiete herbeizuführen; fordert die ausländischen Akteure auf, keine Waffen mehr in diesen Raum zu export ...[+++]

5. benadrukt dat de financieringsbronnen en logistieke aanvoerlijnen van ISIS moeten worden afgesneden; herinnert er in dit verband aan dat het militaire materieel dat ISIS gebruikt, voor het merendeel in het westen is geproduceerd, en dat het daarom van groot belang is onmiddellijk een einde te maken aan de verkoop van wapens aan conflictgebieden; vraagt de buitenlandse actoren alle wapenuitvoer naar en wapenleveringen aan de regio stop te zetten; vraagt in het bijzonder de staten zelf en de westerse landen de financiering van milities stop te zetten en met name geen ...[+++] te kopen die afkomstig is van door ISIS gecontroleerde olievelden en met vrachtwagens door Turkije wordt vervoerd;


Ein Flugzeugbetreiber, dessen CO -Emissions-Jahresbericht des vorangegangenen Kalenderjahres spätestens am 31. März des laufenden Jahres nicht als zufriedenstellend geprüft wurde, darf keine Emissionszertifikate mehr übertragen, bis dieser Bericht als zufriedenstellend geprüft wurde, oder bis aufgrund von Absatz 1 eine alternative Emissionsziffer festgelegt und ins Nationalregister eingegeben wurde.

Een vliegtuigexploitant van wie het CO -emissiejaarrapport van het voorgaande kalenderjaar uiterlijk op 31 maart van het lopende jaar niet is geverifieerd als bevredigend, mag geen emissierechten meer overdragen, totdat dat rapport is geverifieerd als bevredigend, of totdat krachtens het eerste lid een alternatief emissiecijfer is bepaald en ingegeven in het nationaal register.


Unbeschadet § 3 dieses Artikels darf der Verwalter keine neuen Senioren mehr aufnehmen, sobald diese Entscheidungen notifiziert worden sind, und ist er verpflichtet, die Betreuung der betreffenden Personen in einer anderen Einrichtung innerhalb von drei Monaten zu gewährleisten.

Onverminderd § 3 van dit artikel, mag de beheerder, zodra die beslissingen zijn meegedeeld, geen nieuwe bejaarde personen meer opvangen en moet hij binnen een termijn van drie maanden zorgen voor de opvang van de betrokken personen in een andere voorziening.


Dass in Bezug auf das Austrocknen der Wasserflächen laut Umweltverträglichkeitsprüfung bestimmte von der Region (CENN) erfasste Wasserflächen nach dem Aufschütten von Ausgleichsflächen aufgefüllt werden; dass es sich dabei insbesondere um die Wasserflächen im künftigen Industriegebiet entlang der Schelde, am und in westlicher Verlängerung des Quai de Bruyelle im Gebiet von Antoing, im künftigen Industriegebiet entlang der Schelde östlich der ehemaligen Steinbrüche im Gebiet von Antoing sowie im künftigen Wohngebiet entlang der Schelde östlich der ehemaligen Steinbrüche zwischen den beiden o. g. Industriegebieten im Gebiet von Antoing handelt; dass es in der UVP jedoch heisst, ...[+++]

Dat met betrekking tot de verdwijning van de watervlakken volgens de milieueffectenstudie bepaalde watervlakken waarnaar door het gewest (CENN) wordt verwezen, zullen worden gevuld ingevolge de aanaarding van de compensatiegebieden; dat het met name gaat om de watervlakken die gelegen zijn in het toekomstige industriegebied langs de Schelde, op en in het westelijke verlengde van de quai de Bruyelle, op het grondgebied van de gemeente Antoing, in het toekomstige industriegebied langs de Schelde, ten oosten van de voormalige steengroeven, op het grondgebied van de gemeente Antoing alsook in het toekomstige woongebied langs de Schelde, ten oosten van de voormalige steengroeven, tussen de twee voornoemde industriegebieden, op het grondgebied v ...[+++]


(FR) Herr Präsident, Herr Minister, Herr Kommissar, meine Damen und Herren, die Umstände, die dazu geführt haben, dass 192 Staats- und Regierungschefs nach Kopenhagen gereist sind, haben sich nicht geändert, und das Scheitern von Kopenhagen darf ganz eindeutig kein Grund für uns sein, unseren Ehrgeiz zu mindern.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de minister, mijnheer de commissaris, dames en heren, de omstandigheden die voor 192 staatshoofden en regeringsleiders aanleiding vormden om naar Kopenhagen af te reizen, zijn niet veranderd, en het mislukken van Kopenhagen mag uiteraard geen reden zijn om onze ambities naar beneden bij te stellen.


In Erwägung der Tatsache, dass seit dem 1. Mai 2009 die Staatsangehörigen aus 8 EU-Beitrittsländern keine Arbeitserlaubnis mehr benötigen und sich deshalb die Anzahl der Anträge auf eine Arbeitserlaubnis B stark verringern wird, ist es im Sinne einer effizienten Arbeitsorganisation dringend erforderlich, die Annahme und Bearbeitung der Aktenstücke auf eine Dienststelle zu konzentrieren.

Overwegende dat de onderdanen uit acht lidstaten van de EU sinds 1 mei 2009 geen arbeidsvergunning meer nodig hebben en dat het aantal aanvragen voor een arbeidsvergunning B hierdoor sterk zal dalen, is het met het oog op een efficiëntie organisatie van het werk dringend noodzakelijk om het aannemen en de verwerking van de dossiers bij een enkele dienst te concentreren.


– (EL) Frau Präsidentin, heute, sieben Monate nach Beginn des vierten Programmzeitraums und im Vorfeld der Debatte über die Zukunft der Kohäsionspolitik, betont das Europäische Parlament in diesem Bericht, wozu ich dem Berichterstatter gratuliere, dass es im neuen Programmzeitraum kein Scheitern geben darf.

– (EL) Mevrouw de Voorzitter, zeven maanden na het begin van de vierde programmeringsperiode en in de aanloop naar het debat over de toekomst van het cohesiebeleid maakt het Europees Parlement aan de hand van dit verslag – mijn gelukwensen aan de rapporteur hiervoor – duidelijk dat men zich in de nieuwe programmeringsperiode geen mislukking kan veroorloven.


Das Scheitern der Regierungskonferenz darf kein Scheitern der Verfassung sein.

Het mislukken van de Intergouvernementele Conferentie mag niet inhouden dat de grondwet mislukt.


4.3.5. Durch die Masse der Meßeinrichtung darf sich keine Bezugsachslast um mehr als 5 % verändern, wobei keine Abweichung mehr als 20 kg betragen darf.

4.3.5. De massa van de meetapparatuur mag de referentiebelasting per as met niet meer dan 5 % veranderen, waarbij elke verandering maximaal 20 kg bedraagt.


w