Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «darf aber dabei » (Allemand → Néerlandais) :

Die Genehmigung für den Erwerb wird von der Hauptversammlung erteilt, welche die Einzelheiten des vorgesehenen Erwerbs und insbesondere die Höchstzahl der zu erwerbenden Aktien, die Geltungsdauer der Genehmigung, die sich nach den nationalen Rechtsvorschriften richtet, dabei aber fünf Jahre nicht überschreiten darf, und bei entgeltlichem Erwerb den niedrigsten und höchsten Gegenwert festlegt.

er wordt toestemming tot verkrijging gegeven door de algemene vergadering, die de voorwaarden vaststelt waaronder de voorgenomen verkrijgingen plaatsvinden, met name het maximumaantal te verkrijgen aandelen, de geldigheidsduur van de toestemming, waarvan het maximum volgens de nationale wetgeving wordt bepaald, maar die vijf jaar niet te boven mag gaan en, in geval van verkrijging onder bezwarende titel, de minimum- en maximumwaarde van de vergoeding.


Hinsichtlich der Lage in Madagaskar mag die Europäische Union einen Versöhnungsprozess unterstützen, aber sie darf sich dabei nicht in Angelegenheiten einmischen, über die nur das madagassische Volk selbst entscheiden kann.

Wat de situatie in Madagaskar betreft, kan de Europese Unie haar steun geven aan een verzoeningsproces, maar ze moet zich daarbij wel onthouden van ingrijpen of inmenging in zaken waarover alleen de bevolking van Madagaskar kan besluiten.


Die Genehmigung für den Erwerb wird von der Hauptversammlung erteilt, welche die Einzelheiten des vorgesehenen Erwerbs und insbesondere die Höchstzahl der zu erwerbenden Aktien, die Geltungsdauer der Genehmigung, die sich nach den nationalen Rechtsvorschriften richtet, dabei aber fünf Jahre nicht überschreiten darf, und bei entgeltlichem Erwerb den niedrigsten und höchsten Gegenwert festlegt.

er wordt toestemming tot verkrijging gegeven door de algemene vergadering, die de wijze vaststelt waarop de voorgenomen verkrijgingen plaatsvinden, met name het maximumaantal te verkrijgen aandelen, de geldigheidsduur van de toestemming, waarvan het maximum volgens de nationale wetgeving wordt bepaald, maar die vijf jaar niet te boven mag gaan en, in geval van verkrijging onder bezwarende titel, de minimum- en maximumwaarde van de vergoeding.


Dabei darf aber nicht der Fahrgast ins Hintertreffen geraten.

Daarbij mogen passagiers echter niet achterblijven.


Die Genehmigung für den Erwerb wird von der Hauptversammlung erteilt, welche die Einzelheiten des vorgesehenen Erwerbs und insbesondere die Höchstzahl der zu erwerbenden Aktien, die Geltungsdauer der Genehmigung, die sich nach den nationalen Rechtsvorschriften richtet, dabei aber fünf Jahre nicht überschreiten darf, und bei entgeltlichem Erwerb den niedrigsten und höchsten Gegenwert festlegt.

er wordt toestemming tot verkrijging gegeven door de algemene vergadering, die de wijze vaststelt waarop de voorgenomen verkrijgingen plaatsvinden, met name het maximumaantal te verkrijgen aandelen, de geldigheidsduur van de toestemming, waarvan het maximum volgens de nationale wetgeving wordt bepaald, maar die vijf jaar niet te boven mag gaan en, in geval van verkrijging onder bezwarende titel, de minimum- en maximumwaarde van de vergoeding.


Der Rückenlehnen-Neigungswinkel kann ebenfalls eingestellt werden, dabei darf der entsprechende Rumpfwinkel aber nicht größer als 15° sein.

Ook de rugleuning mag worden versteld, maar de romphoek moet ten minste 15° bedragen.


Natürlich müssen wir unsere demokratische Lebensart verteidigen, wenn sie gewaltsam bedroht wird, aber dabei darf es zu keiner Einschränkung oder Vorenthaltung grundlegender Menschenrechte kommen, und zwar weder gegenüber der Gesellschaft im Allgemeinen noch gegenüber jenen Teilen der Gesellschaft, die sich der Gesellschaft insgesamt entfremdet haben.

Natuurlijk moeten we onze democratische leefwijze verdedigen wanneer deze door geweld wordt bedreigd, maar dan wel op een manier die geen ontkenning of verzwakking inhoudt van fundamentele mensenrechten, niet alleen voor de samenleving in haar geheel, maar ook voor die delen van de maatschappij die vervreemd zijn van de samenleving in het algemeen.


Die Ressourcen innerhalb des Gesundheitswesens müssen besser genutzt werden, aber dabei darf es nicht nur um Rationalisierung und größere Effizienz gehen.

Daarom moeten de middelen in de gezondheidssector beter worden gebruikt, maar het is belangrijk te bedenken dat dat niet alleen een kwestie van rationalisatie en grotere efficiency is.


Dabei darf aber die Lebensqualität der Patienten und eine bessere Prognose für den Krankheitsverlauf nicht unberücksichtigt bleiben.

Daarbij mag echter de levenskwaliteit van de patiënten en een betere prognose voor het ziekteverloop niet buiten beschouwing worden gelaten.


* Im internationalen Kontext muss die EU den Marktzugang fuer Drittlaender foerdern, darf aber dabei nicht den Schutz der europaeischen Kulturidentitaet und der Urheberrechte vernachlaessigen.

* In de internationale context moet de EU de toegang tot de markten van derde landen alsmede de bescherming van de Europese culturele identiteit en intellectuele eigendomsrechten aanmoedigen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'darf aber dabei' ->

Date index: 2024-02-11
w