in der Erwägung, dass Familienplanung, Privatleben und berufliche Ambitionen nur dann miteinander in Einkl
ang gebracht werden können, wenn die betroffenen Personen in wirtschaftlicher und sozialer Hinsicht eine echte Wahlfreih
eit haben und durch politische und ökonomische Entscheidungen auf europäischer und nationaler Ebene unterstütz
t werden, ohne dass daraus Nachteile entstehen, und wenn entsprechende Infrastrukturen zur Verfügun
...[+++]g stehen,
overwegende dat er alleen een juist evenwicht tussen gezinsplanning, privéleven en professionele ambities kan worden bereikt als de betrokkenen zowel in economisch als in maatschappelijk opzicht daadwerkelijk vrij zijn in hun keuze en door de politieke en economische besluitvorming op Europees en nationaal niveau worden ondersteund, zonder dat daaruit nadelen voortvloeien, en als de noodzakelijke infrastructuur voorhanden is,