Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Wollfett und daraus stammende Fettstoffe

Traduction de «daraus folgert » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Wollfett und daraus stammende Fettstoffe

wolvet en daaruit verkregen vetstoffen


Untergruppe Fische, Weichtiere und Schalentiere sowie Erzeugnisse daraus

Subgroep Vis, schaal- en weekdieren, en produkten daarvan


Ausschuss für den Schutz vor den Auswirkungen der extraterritorialen Anwendung von einem Drittland erlassener Rechtsakte sowie von darauf beruhenden oder sich daraus ergebenden Maßnahmen

Comité inzake de bescherming tegen de gevolgen van de extraterritoriale toepassing van rechtsregels uitgevaardigd door een derde land en daarop gebaseerde of daaruit voortvloeiende handelingen (anti-boycot)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daraus folgert die Kommission, dass zwischen NBG und den Beihilfeempfängern NG, MSR und CMHN eine wirtschaftliche Kontinuität besteht, weshalb mit dem Binnenmarkt unvereinbare staatliche Beihilfen zugunsten von NG, MSR und CMHN ebenfalls von NGB zurückgefordert werden müssen.

Daaruit concludeert de Commissie dat er sprake is van economische continuïteit tussen NBG en de gesteunde ondernemingen NG, MSR en CMHN, zodat de met de interne markt onverenigbare staatssteun ten gunste van NG, MSR en CMHN ook van NBG moet worden teruggevorderd.


Daraus folgert das Vereinigte Königreich, dass alle Beihilfen, die unter dieser Regelung gewährt wurden, als mit dem Binnenmarkt vereinbar betrachtet werden sollten, da sie gemäß den Schlussfolgerungen der Kommission den Leitlinien für Umweltschutzbeihilfen von 2001 entsprachen.

Dit betekende dat, aangezien de Commissie heeft geconcludeerd dat de maatregel overeenstemde met de kaderregeling van 2001, alle steun die is verleend op grond van de regeling als verenigbaar met de interne markt moest worden verklaard.


Daraus folgert, dass die WHO-Definition weder bindend für Regierungen und Parlamente ist, noch von ihnen akzeptiert wird.

Het is daarom duidelijk dat de definitie van de WGO niet bindend is of zelfs maar geaccepteerd wordt door gouvernementele en parlementaire instellingen.


Daraus folgert, wenn im Rahmen der Nachbarschaftspolitik keine Entwicklungspolitik vorgesehen wird, werden diese zwölf Länder von uns keinerlei Entwicklungshilfe mehr erhalten.

Als er in het kader van het nabuurschapsbeleid dus geen enkele vorm van ontwikkelingsbeleid is voorzien, krijgen deze twaalf landen geen ontwikkelingshulp meer van ons.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daraus folgert, wenn im Rahmen der Nachbarschaftspolitik keine Entwicklungspolitik vorgesehen wird, werden diese zwölf Länder von uns keinerlei Entwicklungshilfe mehr erhalten.

Als er in het kader van het nabuurschapsbeleid dus geen enkele vorm van ontwikkelingsbeleid is voorzien, krijgen deze twaalf landen geen ontwikkelingshulp meer van ons.


18. stellt fest, dass ein echter und fairer Wettbewerb nur unter gleichen Wettbewerbsbedingungen entstehen kann; folgert daraus, dass alle Rechtsvorschriften dem Grundsatz "Gleiches Geschäft, gleiche Risiken, gleiche Bestimmungen" folgen müssen; weist jedoch darauf hin, dass im Bereich der Finanzdienstleistungen die Ausgestaltung von Produkten in besonderer Weise vom Regelungsumfeld beeinflusst wird und dass Einheitslösungen für alle Fälle die Unterschiedlichkeit der Produkte beeinträchtigen würden; betont daher die Wichtigkeit einer Differenzierung je nach Produktart; bekundet allerdings seine Überzeugung, dass ...[+++]

18. stelt vast dat werkelijke en eerlijke concurrentie alleen onder gelijke concurrentievoorwaarden kan plaatsvinden; concludeert daaruit dat iedere wetgeving zich naar het principe "gelijke onderneming, gelijk risico, gelijke regels" moet richten; herinnert er echter aan dat de ontwikkeling van producten in de financiële dienstensector sterk beïnvloed wordt door het regelgevende kader, en dat een ongedifferentieerde, alles over één kam scherende benadering de diversiteit van het aanbod nadelig zou beïnvloeden; benadrukt dan ook de noodzaak van differentiatie naar gelang het soort product; is evenwel overtuigd van de noodzaak van ver ...[+++]


Daraus folgert, dass die Geschäftsordnung unseres Hauses allein keine Ausnahme von einer aus dem Vertrag resultierenden Verpflichtung begründen kann.

Daaruit volgt dat in het Reglement van ons Parlement niet zomaar kan worden afgeweken van een verplichting die is ingesteld door het Verdrag.


Die Bewertung folgert daraus, dass die verschiedenen Projekttypen effektiv zur Erreichung der angestrebten Programmergebnisse und zur globalen Auswirkung von TEMPUS auf die Hochschulreformen beigetragen haben.

In de evaluatie wordt geconcludeerd dat de verschillende soorten projecten wat betreft de realisatie van de verwachte programma-uitkomsten en de algemene impact van Tempus op de hervormingen in het hoger onderwijs doeltreffend zijn geweest.


Der Ministerrat erinnert an den Wortlaut des Berichts an den König, der dem königlichen Erlass Nr. 22 vorausgeht, und folgert daraus, dass der königliche Erlass auf objektiven und angemessenen Unterscheidungskriterien beruhe und dass die Verurteilten, auf die sich Artikel 1 beziehe, sich von den anderen Personenkategorien unterscheiden würden, indem sie sich als unfähig erwiesen hätten, ihre eigenen Angelegenheiten zu verwalten.

De Ministerraad herinnert aan de bewoordingen van het verslag aan de Koning dat aan het koninklijk besluit nr. 22 voorafgaat en leidt daaruit af dat het koninklijk besluit gegrond is op objectieve en redelijke criteria van onderscheid, en dat de in artikel 1 bedoelde veroordeelden zich van de andere categorieën van personen onderscheiden doordat zij zich niet in staat hebben getoond hun eigen zaken te beheren.


Daraus folgerte er, daß mit Wirkung vom 1. September 1994 in den Niederlanden auf Computerprogramme urheberrechtliche Prinzipien anzuwenden sind, nach denen lediglich eine Erschöpfung in der Gemeinschaft vorzusehen ist.

In die omstandigheden kwam hij tot de conclusie dat per 1 september 1994 in Nederland een auteursrechtregeling voor computerprogramma's moet worden toegepast die uitsluitend voorziet in uitputting van het recht in de Gemeenschap.




D'autres ont cherché : wollfett und daraus stammende fettstoffe     daraus folgert     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daraus folgert' ->

Date index: 2024-09-17
w