Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daraus erheblichen gesellschaftlichen nutzen ziehen " (Duits → Nederlands) :

Wenn wir uns entschließen, mehr zu laufen und Rad zu fahren oder bevorzugt öffentliche Verkehrsmittel zu nutzen bzw. diese nachhaltigen Verkehrsträger miteinander zu kombinieren, dann kann Europa als Ganzes daraus erheblichen gesellschaftlichen Nutzen ziehen.

Als we ervoor kiezen meer te lopen of te fietsen, het openbaar vervoer te gebruiken of deze duurzame vervoerswijzen te combineren, zal dat aanzienlijke maatschappelijke voordelen opleveren in heel Europa.


14° " Zucht" : alle Tätigkeiten, die die Haltung von Nutz- oder Haustieren betreffen, im Hinblick auf deren Vermehrung zu landwirtschaftlichen Zwecken oder um daraus einen wirtschaftlichen Nutzen zu ziehen;

14° " houderij" : geheel van de verrichtingen die tot doel hebben het houden van gebruiks- of huisdieren voor de fokkerij voor landbouwdoeleinden of om er een economisch voordeel uit te halen;


- Europa für den Aufschwung rüsten, so dass die europäische Wirtschaft daraus Nutzen ziehen und – wie in der Lissabon-Strategie für Wachstum und Beschäftigung skizziert – den Anforderungen im Hinblick auf Wettbewerbs- und Zukunftsfähigkeit gerecht werden kann.

- ertoe bijdragen dat Europa klaar staat om van een later groeiherstel te profiteren door ervoor te zorgen dat de Europese economie is afgestemd op de eisen op het gebied van het concurrentievermogen en de toekomstige behoeften, zoals uiteengezet in de Lissabonstrategie voor groei en werkgelegenheid.


Um den größtmöglichen politischen, wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Nutzen aus den Investitionen in Raumfahrttechnologien zu ziehen, müssen Raumfahrtanwendungen entwickelt und genutzt werden, die den Zielsetzungen der EU-Politik und den Bedürfnissen der europäischen Unternehmen und Bürger gerecht werden.

Om zoveel mogelijk politiek, economisch en sociaal profijt te kunnen trekken van investeringen in ruimtetechnologieën, moeten ruimtetoepassingen worden ontwikkeld en geëxploiteerd waarmee de doelstellingen van het EU-beleid kunnen worden verwezenlijkt en waarmee in de behoeften van de Europese ondernemingen en burgers kan worden voorzien.


Die Europäische Kommission hat beschlossen, ein Grünbuch darüber zu veröffentlichen, wie die von staatlichen und öffentlichen Stellen gesammelten Informationen so genutzt werden können, daß die europäischen Bürger und Unternehmen auf dem Weg in die Informationsgesellschaft daraus den größten Nutzen ziehen können.

De Europese Commissie heeft besloten een groenboek te publiceren over hoe de door overheidsorganen verzamelde informatie op zodanige wijze kan worden gebruikt dat de Europese burgers en ondernemingen op weg naar de informatiemaatschappij daarvan optimaal profijt kunnen trekken.


(5) Die Mitgliedstaaten führen einen Rechtsrahmen ein oder verlangen von den Betreibern der Übertragungs- und Verteilungsnetze die Aufstellung und Veröffentlichung einheitlicher Regeln zur Aufteilung der Kosten von Systemanlagen wie Netzanschlüssen und Netzverstärkungen auf alle Erzeuger, die daraus Nutzen ziehen.

5. De lidstaten vormen een juridisch kader of verplichten de transmissie- en distributienetbeheerders gestandaardiseerde regels op te stellen en bekend te maken voor de verdeling van de kosten van de installaties, zoals netaansluitingen en -verzwaringen, over alle producenten die daarvan profiteren.


* Was bewegt Unternehmen dazu, ihre sozialen Verantwortung wahrzunehmen- Welche Erwartungen verbinden sie damit- Auf welche Gebiete konzentriert sich dieses Engagement- Welchen Nutzen ziehen sie daraus-

* Wat zet bedrijven ertoe aan hun sociale verantwoordelijkheid te nemen- Waarom nemen bedrijven hun sociale verantwoordelijkheid- Op welke terreinen nemen bedrijven vooral hun sociale verantwoordelijkheid- Wat zijn de voordelen voor het bedrijfsleven-


Ziel der Veranstaltung war es sicherzustellen, daß die MOE-Länder an der industriellen Revolution durch die Entwicklungen der Informations- und Kommunikationstechnologien teilnehmen und daraus Nutzen ziehen können.

Doel van de vergadering was ervoor te zorgen dat de MOE-landen kunnen deelnemen aan de nieuwe industriële revolutie die door de ontwikkelingen in de informatie- en communicatietechnologieën op gang is gebracht en daaruit voordeel kunnen halen.


Aus einer Zusammenarbeit, die über den Rahmen der Gemeinschaft hinausgeht, kann die Gemeinschaft auf kurze und lange Sicht erheblichen Nutzen ziehen.

De Gemeenschap kan dan ook op korte en lange termijn sterk profiteren van samenwerking buiten het strikte kader van de Gemeenschap.


Um daraus den größtmöglichen Nutzen zu ziehen, benötigen die europäischen Unternehmen zusätzliche Unterstützung, um auf den besonderen Bedarf des japanischen Marktes eingehen zu können. Dazu gehören Informations- und Beratungsdienste in Europa. Außerdem müssen die Unternehmen mit dem japanischen Markt vertraut gemacht werden.

Om hier zoveel mogelijk uit te halen moeten Europese ondernemingen extra hulp krijgen om tegemoet te komen aan de bijzondere verlangens van de Japanse markt die van het verlenen van informatie- en adviesdiensten in Europa tot het invoeren van ondernemingen op de Japanse markt reiken.


w