Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daraus entstehende erwartete zahlungsstrom nicht » (Allemand → Néerlandais) :

Da alle möglicherweise eintretenden Zahlungsströme wahrscheinlichkeitsgewichtet sind, unterliegt der daraus entstehende erwartete Zahlungsstrom nicht dem Vorbehalt, dass ein festgelegtes Ereignis eintritt (im Gegensatz zu den Zahlungsströmen, die bei der Technik zur Anpassung von Abzinsungssätzen zugrunde gelegt werden).

Omdat alle mogelijke kasstromen kansgewogen zijn, is de resulterende verwachte kasstroom niet afhankelijk van het optreden van een bepaalde gebeurtenis (in tegenstelling tot de kasstromen die worden gebruikt bij de techniek die zich baseert op een correctie van de disconteringsvoet).


Außerdem wird der Stoff zwar nicht in erster Linie für den Pflanzenschutz verwendet, wenn er jedoch mit Wasser gemischt wird, kann das daraus entstehende Produkt zu Pflanzenschutzzwecken verwendet werden.

Bovendien wordt de stof niet voornamelijk voor gewasbeschermingsdoeleinden gebruikt, maar is zij niettemin nuttig op het gebied van gewasbescherming in een product dat bestaat uit de stof en water.


Diese könnten zur Problemlösung beitragen, sofern einige noch bestehende Hürden überwunden werden. So muss sichergestellt werden, dass Bio-Kunststoffe die Lebensmittel ausreichend schützen, dass zu ihrer Herstellung nicht Grundstoffe verwendet werden, die auch als Lebensmittel verwendet werden könnten (derzeit wird an der Entwicklung von Bio-Kunststoffen aus Abfällen aus der Landwirtschaft und anderen Bereichen gearbeitet), und dass der daraus entstehende Müll separat gesammelt wird.

Bioplastic moet de levensmiddelen voldoende beschermen, de productie ervan mag niet in conflict komen met de productie van voedsel (er worden inspanningen geleverd om bioplastic te ontwikkelen uit restproducten van de landbouw en andere afvalstromen) en er moeten afzonderlijke inzamelsystemen voor afval van bioplastic bestaan.


Denn wenn es lukrativer ist, landwirtschaftliche Flächen für Biosprit-Erzeugung heranzuziehen als für die Nahrungsmittelproduktion, brauchen wir uns über die daraus entstehende Flächenkonkurrenz mit all ihren negativen Konsequenzen nicht zu wundern.

Wanneer het lucratiever is om landbouwgrond te gebruiken voor de productie van biobrandstoffen in plaats van voedsel, wekt het nauwelijks verbazing dat er om die grond een concurrentiestrijd gaande is met alle gevolgen van dien.


16. ist höchst besorgt darüber, dass die Übersetzungen der Dokumente für die Ausschussdebatten häufig nicht in allen Sprachen vorliegen – eine Situation, die sich negativ auf die Arbeit der Ausschüsse auswirkt und zu einer ineffizienten Verwendung der verfügbaren Ressourcen (insbesondere angesichts der Vielzahl außerordentlicher Sitzungen) führt; unterstreicht nachdrücklich, dass es wichtig ist, die erforderlichen Maßnahmen zu treffen, um ein wirksames Übersetzungssystem aufrechtzuerhalten, um die Gleichbehandlung aller Mitglieder und den reibungslosen Ablauf der parlamentarischen Tätigkeit sicherzustellen; fordert die ...[+++]

16. is zeer bezorgd over het feit dat vertalingen van documenten vaak niet in alle talen beschikbaar zijn voor de debatten in commissies, hetgeen negatieve gevolgen heeft voor de werking van de commissies en leidt tot een inefficiënt gebruik van de beschikbare middelen (met name door de toename van het aantal buitengewone vergaderingen); houdt staande dat het van essentieel belang is de nodige maatregelen te nemen om een efficiënt vertaalsysteem te handhaven, teneinde de gelijke behandeling van alle leden en een ordelijk verloop van de parlementaire werkzaamheden te waarborgen; dringt er bij de Administratie op aan alle mogelijke inspa ...[+++]


4. ist der Auffassung, dass die Tatsache, dass diese Bemerkungen am gleichen Tag geäußert wurden, an dem ein schrecklicher Anschlag auf israelische Zivilisten verübt wurde, um so stärker verdeutlicht, dass der Aufruf zu Gewalt und der daraus entstehende Terrorismus ein verabscheuungswürdiges und nicht hinnehmbares Verhalten darstellt;

4. is van oordeel dat het feit dat deze uitspraken zijn gedaan op de dag waarop ook een weerzinwekkende aanval op Israëlische burgers is gepleegd, nog eens het inzicht zou moeten versterken dat het aanzetten tot geweld en het hieruit voortvloeiende terrorisme verachtelijke en onaanvaardbare daden zijn;


Dieser äußerst willkommene Fortschritt, die neuen Verantwortlichkeiten, die die EU als Reaktion auf internationale Entwicklungen übernommen hat, und der daraus entstehende wachsende Druck auf die Mittel, die in dem die Außenbeziehungen betreffenden Teil des Haushaltsplans verfügbar sind, haben die EU jetzt an einen Punkt gebracht, wo nicht zu übersehende Widersprüche zwischen ihren Politikzielen und ihren Ausgaben für die Außenbeziehungen auftreten können, wenn die Haushaltsprioritäten und –praktiken sich nicht weiter entwickeln.

Door deze zeer welkome vooruitgang, de nieuwe verantwoordelijkheden die de EU op zich heeft genomen in antwoord op de internationale ontwikkelingen en de daaruit voortvloeiende verdere toename van de druk op de middelen voor externe betrekkingen in de begroting is de EU nu op het punt aanbeland dat er een enorme discrepantie kan ontstaan tussen haar beleidsdoelstellingen en haar uitgaven voor externe betrekkingen als er geen verandering komt in de budgettaire prioriteiten en prakti ...[+++]


Damit der Gemeinschaftsmarkt in solchen Fällen gegen möglicherweise daraus entstehende Störungen nicht ohne Schutz bleibt, muss es der Gemeinschaft ermöglicht werden, rasch alle erforderlichen Maßnahmen zu treffen.

In dergelijke gevallen moet de Gemeenschap, om haar markt in te dekken tegen de verstoringen die hieruit kunnen voortvloeien, snel alle nodige maatregelen kunnen nemen.


Damit in solchen Fällen der Gemeinschaftsmarkt gegen möglicherweise daraus entstehende Störungen nicht ungeschützt bleibt, muß die Gemeinschaft die Möglichkeit haben, rasch alle erforderlichen Maßnahmen zu treffen.

In dergelijke gevallen moet de Gemeenschap, om haar markt in te dekken tegen verstoringen die hieruit kunnen voortvloeien, snel alle nodige maatregelen kunnen nemen.


(17) Aufgrund der Zollregelung kann auf alle sonstigen Schutzmaßnahmen an den Außengrenzen der Gemeinschaft verzichtet werden. Der Preis- und Zollmechanismus kann sich jedoch unter besonderen Umständen als unzureichend erweisen. Damit der Gemeinschaftsmarkt in solchen Fällen gegen möglicherweise daraus entstehende Störungen nach Abschaffung der bisherigen Einfuhrhemmnisse nicht ohne Schutz bleibt, muß es der Gemeinschaft ermöglicht werden, alle erforderlichen Maßnahmen zu treffen. Diese Maßnahmen müssen mit den im Rahmen der multilate ...[+++]

(17) Overwegende dat het stelsel van douanerechten het mogelijk maakt van enige andere bescherming aan de buitengrenzen van de Gemeenschap af te zien; dat het stelsel van prijzen en douanerechten echter in buitengewone omstandigheden te kort kan schieten; dat, om de communautaire markt in dergelijke gevallen niet onbeschermd te laten tegen de verstoringen die er het gevolg van kunnen zijn, terwijl de vroegere invoerbelemmeringen zijn opgeheven, het de Gemeenschap mogelijk dient te worden gemaakt om alle nodige maatregelen te nemen; dat deze maatregelen moeten stroken met de afspraken die in het kader van de internationale handelsbespr ...[+++]


w