Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Komparativer Vorteil
Pioniervorteil
Unbilliger Vorteil
Ungerechtfertigter Vorteil
Vergleichsweiser Vorteil
Vorreitervorteil
Vorteil des Initiators
Vorteil des zuerst Handelnden

Traduction de «daraus auch vorteile » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
komparativer Vorteil | vergleichsweiser Vorteil

comparatief voordeel


unbilliger Vorteil | ungerechtfertigter Vorteil

niet-gerechtvaardigd voordeel | onrechtmatig voordeel | onverschuldigd voordeel


Pioniervorteil | Vorreitervorteil | Vorteil des Initiators | Vorteil des zuerst Handelnden

pioniersvoordeel


Kunden/Kundinnen über die Vorteile einer gesunden Lebensweise informieren

klanten informeren over voordelen van een gezonde levensstijl | klanten inlichten over voordelen van een gezonde levensstijl
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wenn Europa in dieser neuen Wirtschaft eine führende Rolle einnimmt, kann es daraus zahlreiche Vorteile ziehen.

Leider worden van zo’n nieuwe economie kan Europa heel wat voordelen opleveren.


Das Treffen ist eine von fünf Aktionen, die die Kommission zur Stärkung des Rechts auf Freizügigkeit in der EU und zur Unterstützung der Mitgliedstaaten bei der Ausschöpfung der daraus resultierenden Vorteile vorgeschlagen hat (IP/13/1151).

Deze bijeenkomst is een van de vijf stappen die de Commissie heeft gepresenteerd om het recht van vrij verkeer in de EU te versterken en de lidstaten van dat recht de vruchten te laten plukken (IP/13/1151).


Durch die vorgeschlagene Verordnung werden die Nutzer verpflichtet zu prüfen, ob der Zugang zu den genetischen Ressourcen und dem damit zusammenhängenden traditionellen Wissen im Einklang mit den geltenden Rechtsvorschriften des Ursprungslands erfolgt ist und ob die daraus entstandenen Vorteile ausgewogen und gerecht aufgeteilt werden.

De voorgestelde verordening verplicht gebruikers zich ervan te vergewissen dat zij de genetische hulpbronnen en de daarop betrekking hebbende traditionele kennis gebruiken in overeenstemming met de toepasselijke wettelijke voorschriften van het land van oorsprong én dat de baten op een eerlijke en billijke manier worden gedeeld.


4.14 Die EUA ist auch in der besten Position, um vergleichbare Überwachungs- und Berichterstattungsmethoden informell auf einige der unmittelbaren Nachbarländer der EU auszuweiten, die bereits jetzt regelmäßig mit ihr kooperieren und daraus klare Vorteile ziehen.

4.14 Het Europees Milieuagentschap bevindt zich ook in de beste positie om dezelfde of vergelijkbare bewakings- en rapportagemethoden uit te breiden tot sommige directe buren van de Unie die nu reeds met hem samenwerken, en wat alleen maar gunstig kan zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich fordere alle Mitgliedstaaten auf, die Richtlinie rasch umzusetzen, damit unsere Bürger die daraus resultierenden Vorteile nutzen können".

Ik roep alle lidstaten op snel te beginnen met de uitvoering van de richtlijn zodat onze burgers de voordelen in hun dagelijks leven kunnen zien".


Der Vertrag untersagt staatliche Beihilfen unabhängig davon, ob die daraus entstehenden Vorteile unmittelbar oder mittelbar gewährt werden.

Het Verdrag verbiedt steunmaatregelen van de staten, zonder dat een onderscheid wordt gemaakt naargelang de aan de steun verbonden voordelen rechtstreeks of indirect worden verleend.


die Beteiligung der am wenigsten entwickelten AKP-Staaten am Aufbau regionaler Märkte und an der Nutzung der sich daraus ergebenden Vorteile.

de betrokkenheid van de minst ontwikkelde ACS-staten bij de totstandbrenging van regionale markten en het delen in de voordelen daarvan.


b) die Förderung der Beteiligung der am wenigsten entwickelten AKP-Staaten am Aufbau regionaler Märkte und an der Nutzung der sich daraus ergebenden Vorteile.

b) de bevordering van de betrokkenheid van de minst ontwikkelde ACS-staten bij de totstandbrenging van regionale markten en het delen in de voordelen daarvan.


1. Die Gemeinschaft sagt zu, dafür zu sorgen, dass die vom Protokoll über Rindfleisch begünstigten AKP-Staaten die sich daraus ergebenden Vorteile in vollem Umfang nutzen können.

1. De Gemeenschap verbindt zich ertoe ervoor te zorgen dat de ACS-Staten die begunstigde zijn van het Protocol inzake rund- en kalfsvlees, de voordelen van dit protocol geheel en al kunnen benutten.


Die Kommission vertritt jedoch den Standpunkt, daß diese restriktiven Effekte durch die zunehmende Verbreitung der fortschrittlichen Alpha AXP- Technologie von Digital aufgewogen werden, die ihrerseits die Verbreitung von RISC-spezifischen Software-Programmen begünstigen wird. Dadurch wird der technische Fortschritt gefördert, und infolge der besseren Verfügbarkeit innovativer Produkte von hoher Qualität auf dem europäischen Markt kommen die daraus resultierenden Vorteile auch dem Verbraucher in angemessener Weise zugute.

De Commissie heeft zich echter op het standpunt gesteld dat deze beperkingen worden gecompenseerd door de grotere verspreiding van de geavanceerde Alpha AXP-technologie van Digital, hetgeen op haar beurt een grotere verspreiding van RISC-software als resultaat zal hebben. Dit is bevorderlijk voor de technische vooruitgang en vergroot de beschikbaarheid van innovatieve produkten van hoge kwaliteit op de Europese markt, hetgeen de verbruikers ten goede komt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daraus auch vorteile' ->

Date index: 2025-04-20
w