Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «darauf zugeschnitten werden » (Allemand → Néerlandais) :

Seither wurde die Kooperationsstrategie - für die jedoch nach wie vor die Beschränkungen des Gemeinsamen Standpunkts des Rates gelten - darauf hin überprüft, wie die verschiedenen Instrumente zweckmäßiger eingesetzt werden können und die Zusammenarbeit besser auf die Situation in Kuba zugeschnitten werden kann.

Hoewel de samenwerkingsstrategie nog steeds binnen de krijtlijnen blijft die in het gemeenschappelijk standpunt van de Raad zijn getrokken, is zij sindsdien herzien om de verschillende instrumenten beter te kunnen gebruiken en de samenwerking toe te snijden op de situatie in Cuba.


11. weist darauf hin, dass die personalisierten Dienstleistungen, die den NEET-Jugendlichen angeboten werden, die gleichen Optionen wie die Dienstleistungen für die entlassenen Arbeitnehmer umfassen, sie jedoch auf angemessene Weise an den Bedarf der einzelnen NEET-Jugendlichen angepasst werden; weist darauf hin, dass die vorgeschlagenen Maßnahmen auf die unterschiedlichen Bedürfnisse der entlassenen Arbeitnehmer und der NEET-Jugendlichen zugeschnitten werden sollten; ...[+++]

11. stelt vast dat de individuele dienstverlening die aan NEET's verstrekt wordt, dezelfde keuzemogelijkheden biedt als aan de ontslagen werknemers, maar waar nodig individueel op elke NEET wordt toegesneden; herinnert eraan dat de voorgestelde maatregelen rekening moeten houden met het feit dat ontslagen werknemers en NEET's verschillende behoeften hebben;


5. weist darauf hin, dass die personalisierten Dienstleistungen, die den NEET-Jugendlichen angeboten werden, die gleichen Optionen wie die Dienstleistungen für die entlassenen Arbeitnehmer umfassen, sie jedoch auf angemessene Weise an den Bedarf der einzelnen NEET-Jugendlichen angepasst werden; weist darauf hin, dass die vorgeschlagenen Maßnahmen auf die unterschiedlichen Bedürfnisse der entlassenen Arbeitnehmer und der NEET-Jugendlichen zugeschnitten werden sollten; ...[+++]

5. stelt vast dat de individuele dienstverlening die aan NEET's verstrekt wordt, dezelfde keuzemogelijkheden biedt als aan de ontslagen werknemers, maar waar nodig individueel op elke NEET wordt toegesneden; herinnert eraan dat de voorgestelde maatregelen rekening moeten houden met het feit dat ontslagen werknemers en NEET's verschillende behoeften hebben;


11. weist darauf hin, dass die personalisierten Dienstleistungen, die den NEET-Jugendlichen angeboten werden, die gleichen Optionen wie die Dienstleistungen für die entlassenen Arbeitnehmer umfassen, sie jedoch auf angemessene Weise an den Bedarf der einzelnen NEET-Jugendlichen angepasst werden; weist darauf hin, dass die vorgeschlagenen Maßnahmen auf die unterschiedlichen Bedürfnisse der entlassenen Arbeitnehmer und der NEET-Jugendlichen zugeschnitten werden sollten; ...[+++]

11. stelt vast dat de individuele dienstverlening die aan NEET's verstrekt wordt, dezelfde keuzemogelijkheden biedt als aan de ontslagen werknemers, maar waar nodig individueel op elke NEET wordt toegesneden; herinnert eraan dat de voorgestelde maatregelen rekening moeten houden met het feit dat ontslagen werknemers en NEET's verschillende behoeften hebben;


3. weist darauf hin, dass die vorgeschlagenen Maßnahmen auf den unterschiedlichen Bedarf der entlassenen Arbeitnehmer und der NEET-Jugendlichen zugeschnitten werden sollten; begrüßt daher den Ansatz der Behörden, Maßnahmen anzubieten, die stark an die persönlichen Bedürfnisse angepasst sind; weist darauf hin, dass die Arbeitnehmer zum größten Teil einen Arbeitsplatz in einem anderen Beruf und in einer anderen Branche finden müssen und dass somit umfassende Qualifizierungsmaßnahmen für sie durchgeführt werden müs ...[+++]

3. herinnert eraan dat de voorgestelde maatregelen van dien aard moeten zijn dat rekening wordt gehouden met het feit dat ontslagen werknemers en NEET's verschillende behoeften hebben; is derhalve ingenomen met de aanpak van de autoriteiten, die bestaat in het aanbieden van hoge mate gepersonaliseerde acties; wijst erop dat deze werknemers hoofdzakelijk een baan zullen moeten zoeken in andere bedrijfstakken en dat daarom een aanzienlijke mate van bijscholing nodig zal zijn;


Eine reformierte GAP durch eine grünere erste Säule (mit nicht-vertraglichen, jährlichen Umweltmaßnahmen, die über die Auflagenbindung hinausgehen) und eine konzentriertere, auf das Klima ausgerichtete zweite Säule, die durch einen professionellen landwirtschaftlichen Betriebsberatungsdienst unterstützt wird, könnte darauf zugeschnitten werden, den Landwirten bei der Steigerung ihrer Effizienz zu helfen und somit die Wettbewerbsfähigkeit der Landwirtschaft in der EU zu stärken, während gleichzeitig ein Beitrag zur Klimapolitik (Klimaschutz) geleistet und die Gefährdung durch den Klimawandel gesenkt wird (Anpassung).

Een hervormd gemeenschappelijk landbouwbeleid met een groenere eerste pijler (met niet-contractuele, jaarlijkse milieuacties die verder gaan dan het naleven van randvoorwaarden) en een meer gefocuste, op het klimaat gerichte tweede pijler, ondersteund door professionele bedrijfsadviesdiensten, zou kunnen worden toegesneden op het helpen van landbouwers om hun efficiëntie te vergroten en daarmee het concurrentievermogen van de EU-landbouw te versterken en tegelijkertijd bij te dragen aan de klimaatactie (mitigatie) en het verminderen van de kwetsbaarheid voor de klimaatverandering (aanpassing).


Die Kommission schlägt einen neuen Partnerschaftsrahmen vor: Zunächst beginnend mit einer ersten Gruppe prioritärer Drittländer, werden wir im Rahmen passgenauer Migrationspakte, die auf die Gegebenheiten der jeweiligen Länder zugeschnitten sind, sämtliche Politikmaßnahmen und Instrumente darauf ausrichten, diese Ziele zu erreichen, wobei wir in enger Abstimmung mit den Mitgliedstaaten den kollektiven Einfluss der EU geltend machen ...[+++]

De Commissie stelt een nieuw partnerschapskader voor: met een eerste groep prioritaire derde landen worden pacten gesloten die worden afgestemd op de omstandigheden van elk land. Hiervoor moeten al onze beleidsmiddelen en instrumenten worden gemobiliseerd en moet de collectieve invloed van de EU in nauwe samenwerking met de lidstaten worden aangewend, en moeten onze middelen worden toegespitst op deze doelstellingen, onder andere door de snelle inzet van acht miljard euro de komende vijf jaar.


Auf individueller Ebene zielt die Interventionspolitik darauf ab, für die einzelnen Schüler, bei denen die Gefahr des Schulabbruchs besteht, eine Reihe von Unterstützungsmechanismen bereitzuhalten, die auf die konkreten Bedürfnisse der Betroffenen zugeschnitten werdennnen.

Interventiebeleid op individueel niveau beoogt individuele leerlingen die dreigen af te haken een reeks ondersteuningsmechanismen te bieden die op hun behoeften kunnen worden afgestemd.


9. Die EU-Finanzierung sollte darauf ausgerichtet sein, Sondierungsarbeiten zu Maßnahmen zu unterstützen, mit denen die strategischen Ziele der integrierten Meerespolitik gefördert werden können, einschließlich einer integrierten maritimen Politikgestaltung auf allen Ebenen, der Weiterentwicklung und Umsetzung regionaler Strategien, die auf die besonderen Erfordernisse der einzelnen Meeresräume Europas zugeschnitten sind, der Feststell ...[+++]

9. De Unie moet haar financiering richten op de ondersteuning van voorbereidende werkzaamheden op het gebied van acties ter bevordering van de strategische doelstellingen van het geïntegreerd maritiem beleid, inclusief geïntegreerd maritiem bestuur op alle niveaus, de verdere ontwikkeling en tenuitvoerlegging van geïntegreerde, op de behoeften van elke maritieme regio toegesneden zeegebiedstrategieën, de omschrijving van de grenzen van de duurzaamheid van menselijke activiteiten in de kaderrichtlijn mariene strategie (de milieupijler van het geïntegreerd maritiem beleid) - waarbij op basis van de ecosysteembenadering terdege aandacht dient te worden besteed a ...[+++]


Seither wurde die Kooperationsstrategie - für die jedoch nach wie vor die Beschränkungen des Gemeinsamen Standpunkts des Rates gelten - darauf hin überprüft, wie die verschiedenen Instrumente zweckmäßiger eingesetzt werden können und die Zusammenarbeit besser auf die Situation in Kuba zugeschnitten werden kann.

Hoewel de samenwerkingsstrategie nog steeds binnen de krijtlijnen blijft die in het gemeenschappelijk standpunt van de Raad zijn getrokken, is zij sindsdien herzien om de verschillende instrumenten beter te kunnen gebruiken en de samenwerking toe te snijden op de situatie in Cuba.


w