Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «darauf warten einst zahlreich genug » (Allemand → Néerlandais) :

„Alle Länder des Westens sind von Moslems infiltriert – und einige von ihnen sprechen in freundlichem Ton mit uns, während sie darauf warten, einst zahlreich genug zu sein, um uns loswerden zu können, so wie sie es im Sudan, in Indonesien, in Nigeria und auf dem Balkan getan haben.“

"Alle westelijke landen worden geïnfiltreerd door moslims - en sommige van hen praten ons naar de mond en wachten intussen tot ze voldoende talrijk zijn om ons aan de kant te zetten, zoals ze gedaan hebben in Soedan, Indonesië, Nigeria en de Balkanlanden".


(3) Deuten bei einem internen Modell für das Marktrisiko zahlreiche Überschreitungen im Sinne des Artikels 366 der Verordnung (EU) Nr. 575/2013 darauf hin, dass das Modell nicht oder nicht mehr präzise genug ist, widerrufen die zuständigen Behörden die Erlaubnis der zur Verwendung des internen Modells oder s ...[+++]

3. Indien voor een intern model voor het marktrisico een groot aantal overschrijdingen als bedoeld in artikel 366 van Verordening (EU) nr. 575/2013 erop wijst dat het model niet of niet langer voldoende accuraat is, trekken de bevoegde autoriteiten de toestemming voor het gebruik van het interne model in of leggen zij passende maatregelen op om ervoor te zorgen dat het model terstond wordt verbeterd.


(3) Deuten bei einem internen Modell für das Marktrisiko zahlreiche Überschreitungen im Sinne des Artikels 366 der Verordnung (EU) Nr. 575/2013 darauf hin, dass das Modell nicht oder nicht mehr präzise genug ist, widerrufen die zuständigen Behörden die Erlaubnis der zur Verwendung des internen Modells oder s ...[+++]

3. Indien voor een intern model voor het marktrisico een groot aantal overschrijdingen als bedoeld in artikel 366 van Verordening (EU) nr. 575/2013 erop wijst dat het model niet of niet langer voldoende accuraat is, trekken de bevoegde autoriteiten de toestemming voor het gebruik van het interne model in of leggen zij passende maatregelen op om ervoor te zorgen dat het model terstond wordt verbeterd.


– (IT) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Mit diesem gemeinsamen Entschließungsantrag wird sich dieses Parlament auf internationaler Ebene Gehör für die erneute Überdenkung der Auslieferung von Cesare Battisti verschaffen und vor allem der Opfer gedenken und seine Solidarität mit ihren Familien bekunden, die seit über 20 Jahren darauf warten, dass ihrem Grundrecht auf Gerechtigkeit, das ihnen so lange verwehrt wurde, endlich Genüge getan wird.

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, geachte dames en heren, met deze gezamenlijke ontwerpresolutie zal dit Parlement op het internationale toneel zijn gezaghebbende stem laten horen om te pleiten voor heroverweging van de uitlevering van Cesare Battisti. En zodoende zullen we vooral ook eer bewijzen aan de slachtoffers en steun betuigen aan de nabestaanden, die al meer dan twintig jaar wachten om eindelijk gerechtigheid te krijgen, die al zo lang wordt genegeerd.


Zahlreiche NRO warnen von der Gefahr solcher Menschenrechtsverletzungen und von Verstößen gegen Rechtsvorschriften im Bereich des Asylrechts sowie vor Gewalttätigkeiten, zu denen es bei zwangsweisen Überführungen unweigerlich kommen wird, vor einer Einschränkung des Rechts auf Berufung, das von einem Transitzentrum aus viel schwerer wahrzunehmen sein wird, und vor langen Aufenthaltszeiten in solchen Zentren, die im Fall von Flüchtlingen, die darauf warten, an einen ne ...[+++]

Veel NGO’s wijzen op het gevaar dat dit soort schendingen van de mensenrechten en voornoemd type juridische instrumenten het asielgebeuren gaan bepalen. Deze organisaties wijzen er ook op dat er bij de gedwongen repatriëring vaak geweld wordt gebruikt. Ze wijzen er ook op dat het recht op beroep vanuit een transitcentrum veel moeilijker tot gelding kan worden gebracht, en dat een langdurig gedwongen verblijf op zulke plaatsen neerkomt op vrijheidsberoving als het gaat om vluchtelingen die wachten op een “plaats van wederopname” en afgewezen asielzoekers die in hun land van herkomst niet meer terecht kunnen.


Wir warten allerdings schon beträchtlich lange darauf, dass zahlreiche Berichte, insbesondere der Bericht Zappalà, hier zur Sprache kommen.

We hebben echter al behoorlijk lang moeten wachten voordat een aantal verslagen, en met name het verslag-Zappalà, hier aan de orde kwam.


Zahlreiche soziale Herausforderungen warten noch darauf, angegangen zu werden.

Er liggen nog heel wat sociale uitdagingen op ons te wachten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'darauf warten einst zahlreich genug' ->

Date index: 2022-10-19
w