Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «darauf verständigt doch » (Allemand → Néerlandais) :

Deswegen unterstützen wir den Bericht, weil wir ihn unter dem Gesichtspunkt der Rechtssicherheit, eines gemeinsamen Rechtsrahmens für diese Fragestellungen brauchen. Wir wollen aber vor allen Dingen, dass das Europäische Parlament daran beteiligt ist. Und da will ich mal etwas zum Kollegen Langen sagen, der erklärt hat, die Fraktion der EVP hätte sich mittlerweile darauf verständigt, doch keine Rahmenrichtlinie haben zu wollen, weil das nach Artikel 95 nicht geht.

Daarom steunen wij dit verslag, wij vinden dat we het nodig hebben voor de rechtszekerheid, voor een gemeenschappelijk juridisch kader voor deze kwesties. We willen echter vooral dat het Europees Parlement hierbij betrokken wordt. In dat verband wil ik reageren op de woorden van de heer Langen. Hij heeft gezegd dat de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten) en Europese democraten het er intussen over eens geworden is dat ze toch geen kaderrichtlijn willen, omdat dat volgens artikel 95 niet zou kunnen.


Deswegen unterstützen wir den Bericht, weil wir ihn unter dem Gesichtspunkt der Rechtssicherheit, eines gemeinsamen Rechtsrahmens für diese Fragestellungen brauchen. Wir wollen aber vor allen Dingen, dass das Europäische Parlament daran beteiligt ist. Und da will ich mal etwas zum Kollegen Langen sagen, der erklärt hat, die Fraktion der EVP hätte sich mittlerweile darauf verständigt, doch keine Rahmenrichtlinie haben zu wollen, weil das nach Artikel 95 nicht geht.

Daarom steunen wij dit verslag, wij vinden dat we het nodig hebben voor de rechtszekerheid, voor een gemeenschappelijk juridisch kader voor deze kwesties. We willen echter vooral dat het Europees Parlement hierbij betrokken wordt. In dat verband wil ik reageren op de woorden van de heer Langen. Hij heeft gezegd dat de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten) en Europese democraten het er intussen over eens geworden is dat ze toch geen kaderrichtlijn willen, omdat dat volgens artikel 95 niet zou kunnen.


– (EN) Herr Präsident! Anscheinend hat jeder ein anderes Erinnerungsvermögen, doch wenn ich mich recht entsinne, haben wir uns in der Konferenz der Präsidenten darauf verständigt, keine Entschließung zu verfassen.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, er bestaan hieromtrent verschillende versies, maar volgens mijn versie is er geen twijfel over dat er in de Conferentie van voorzitters besloten is geen ontwerpresolutie in te dienen.


Der Entwurf des Konvents sah dieses Recht für den vorgeschlagenen Legislativrat vor, doch haben die Mitgliedstaaten, wie wir diese Woche erfahren haben, sich bereits darauf verständigt, die Idee eines Legislativrates wieder fallen zu lassen.

In de voorstellen van de Conventie staat bijvoorbeeld dat zij het recht hebben om aan de voorgestelde wetgevende Raad mee te doen, maar deze week vernamen we dat de lidstaten al hadden besloten om dit idee te laten varen.


Die Kommission hatte vorgeschlagen, die Nachrüstung für alle Lastkraftwagen, die nicht älter als zehn Jahre alt sind, vorzuschreiben, doch hat sich der Rat darauf verständigt, dass die vorgeschlagene Richtlinie lediglich für alle Lastkraftwagen gelten soll, die nach dem 1. Januar 2000 zugelassen wurden.

In tegenstelling tot het Commissievoorstel om de installatie van spiegels verplicht te stellen op alle bestaande vrachtwagens die niet ouder zijn dan tien jaar, is de Raad overeengekomen dat een ontwerp-richtlijn van toepassing zal zijn op vrachtwagens die na 1 januari 2000 zijn geregistreerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'darauf verständigt doch' ->

Date index: 2022-01-22
w