Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "darauf hinweisen dass es letztlich darauf ankommt " (Duits → Nederlands) :

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]


„(3a) Die Ergebnisse der Vor-Ort-Kontrollen gemäß Absatz 2 werden darauf untersucht, ob festgestellte Probleme systematisch auftreten und darauf hinweisen, dass Unregelmäßigkeiten für ähnliche Aktionen, Begünstigte oder andere Einrichtungen wahrscheinlich sind.

„3 bis. De resultaten van de in lid 2 bedoelde controles ter plaatse worden geëvalueerd om vast te stellen of eventuele geconstateerde problemen van systemische aard zijn, wat erop zou wijzen dat zich ook bij vergelijkbare acties, begunstigden of instanties waarschijnlijk onregelmatigheden voordoen.


Hans Winkler, amtierender Ratspräsident. Ich möchte darauf hinweisen, dass es letztlich darauf ankommt und darauf ankommen muss, was der betroffene Staat selbst will.

Hans Winkler, fungerend voorzitter van de Raad. - (DE) Het gaat er uiteindelijk om, en het moet er ook om gaan, wat het betrokken land zelf wil.


Abgesehen von den soziologischen Erwägungen muss ich nochmals darauf hinweisen, dass die Strategien, die in den Berichten über die Integration von Roma-Gemeinschaften vorgeschlagen wurden, angesichts dieser und anderer Schwierigkeiten eine enorme Auszahlung von Mitteln der EU und der Mitgliedstaaten erfordern wird, ohne das gewünschte Resultat letztlich zu erreichen.

Los van deze sociologische observaties moet ik in herinnering brengen dat het beleid met betrekking tot de Roma-gemeenschap dat in het verslag wordt voorgesteld, gelet op bovengenoemde en andere problemen, tot enorme kosten zal leiden voor de EU en de lidstaten, zonder dat de gewenste resultaten zullen worden bereikt.


Abschließend möchte ich darauf hinweisen, dass es maßgeblich darauf ankommt, die Unparteilichkeit dieser einflussreichen Einrichtung zu wahren, die als Vermittler zwischen der europäischen öffentlichen Verwaltung und den Bürgern fungiert und außergerichtliche Rechtsbehelfe bietet.

Tot slot wil ik er graag op wijzen dat het van cruciaal belang is dat deze belangrijke instelling, die optreedt als bemiddelaar tussen het Europees openbaar bestuur en de burgers en voor problemen buitengerechtelijke oplossingen probeert te vinden, onpartijdig blijft.


Was die Befürchtungen einiger Wettbewerber anbelangt, dass die Beihilfe selbst für ein aggressives Marktverhalten genutzt werden könnte, möchte die Kommission darauf hinweisen, dass es keine Hinweise darauf gibt, dass die staatliche Beihilfe an sich eine Verletzung der sonstigen Vorschriften des AEUV mit sich bringt oder dazu führt, dass TV2 automatisch wettbewerbswidriges Verhalten an den Tag legt.

Wat de vrees van een aantal concurrenten betreft dat de steun gebruikt zou kunnen worden voor agressief marktgedrag, wijst de Commissie erop dat er geen aanwijzingen zijn dat de staatssteun zelf een inbreuk op andere bepalingen van het VWEU omvat of dat deze er automatisch toe leidt dat TV2 mededingingsverstorend gedrag gaat vertonen.


„Der Bürgerbeauftragte, der auch auf eigene Initiative tätig werden kann, muss über alle für die Erfüllung seiner Aufgaben notwendigen Mittel verfügen. Im Hinblick darauf sind die Organe und Institutionen der Gemeinschaft verpflichtet, dem Bürgerbeauftragten auf Anfrage die von ihm erbetenen Auskünfte zu erteilen unbeschadet der Auflage für den Bürgerbeauftragten, diese Auskünfte nicht zu verbreiten. Der Zugang zu Verschlusssachen, insbesondere zu sensiblen Dokumenten im Sinne des Artikels 9 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 (5), sollte nur gewährt werden, wenn die Sicherheitsvorschriften des betreffenden Organs oder der betreffenden Ins ...[+++]

„Overwegende dat de ombudsman, die ook op eigen initiatief kan optreden, moet kunnen beschikken over alle elementen die voor de uitoefening van zijn ambt nodig zijn; dat de communautaire instellingen en organen de ombudsman daartoe desgewenst de door hem verlangde inlichtingen dienen te verstrekken, onverminderd de plicht die op de ombudsman rust om die gegevens niet te verspreiden; dat de toegang tot gerubriceerde gegevens en documenten, met name gevoelige documenten in de zin van artikel 9 van Verordening (EG) nr. 1049/2001 (5), onderworpen moet zijn aan naleving van de veiligheidsregels van de desbetreffende communautaire instelling ...[+++]


Dürfte ich darauf hinweisen, dass es darauf ankommt, die Verfassung nicht auf ihre Einzelheiten zu reduzieren und sie nicht durch halbherziges Lob zu einer Aufräumübung zu degradieren, denn der Geist der Verfassung ist mehr als nur die Summe ihrer Teile.

Ik wil er graag op wijzen hoe belangrijk het is dat we de Grondwet niet aan details afmeten, dat we haar niet met karige lof veroordelen door haar als niet meer dan een opschoningsmaatregel voor te stellen, want het wezen van de Grondwet is groter dan de som van haar delen.


Dürfte ich darauf hinweisen, dass es darauf ankommt, die Verfassung nicht auf ihre Einzelheiten zu reduzieren und sie nicht durch halbherziges Lob zu einer Aufräumübung zu degradieren, denn der Geist der Verfassung ist mehr als nur die Summe ihrer Teile.

Ik wil er graag op wijzen hoe belangrijk het is dat we de Grondwet niet aan details afmeten, dat we haar niet met karige lof veroordelen door haar als niet meer dan een opschoningsmaatregel voor te stellen, want het wezen van de Grondwet is groter dan de som van haar delen.


5. Artikel 6 Absatz 3 letzter Satz wird gestrichen und folgender Unterabsatz angefügt:"Darüber hinaus kann der Hersteller oder die Person, die für das Inverkehrbringen des Erzeugnisses auf dem Gemeinschaftsmarkt verantwortlich ist, auf der Verpackung des Erzeugnisses und auf jedem dem Erzeugnis beigefügten oder sich darauf beziehenden Schriftstück, Schild, Etikett, Ring oder Verschluss darauf hinweisen, dass kei ...[+++]

5. de laatste zin van artikel 6, lid 3, wordt geschrapt en de volgende alinea wordt ingevoegd:"Bovendien mag de fabrikant of degene die verantwoordelijk is voor het in de handel brengen in de Gemeenschap van het cosmetische product, op de verpakking van het product of op enig document, bord, etiket, wikkel of manchet dat bij het product is gevoegd of daarnaar verwijst, alleen dan erop wijzen dat het product niet op dieren is getest, wanneer de fabrikant en zijn leveranciers geen dierproeven hebben uitgevoerd of laten uitvoeren met het eindproduct, het prototype daarvan of enig ingrediënt daarvan, en evenmin ingrediënten hebben aangewend ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'darauf hinweisen dass es letztlich darauf ankommt' ->

Date index: 2022-04-09
w