Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «darauf haben muss » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Behandlung mit Waerme,die im Kern mindestens 70 C o erreicht haben muss

inwendig verhitten tot 74 graden C
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Mitgliedstaaten sollten bei der Prüfung, ob der Antragsteller die Bedingung, dass er „begründete Aussicht“ darauf haben muss, „ein dauerhaftes Aufenthaltsrecht zu erlangen“, erfüllt, die jeweiligen Umstände (z. B. Art und Zweck des Aufenthaltstitels[12], Verwaltungspraxis und andere relevante Faktoren im Zusammenhang mit der Situation des Zusammenführenden) berücksichtigen.

De “reden om te verwachten dat een permanent verblijfsrecht wordt verleend” is een voorwaarde die door de lidstaten per geval zou moeten worden onderzocht, waarbij rekening dient te worden gehouden met de specifieke omstandigheden, zoals de aard en soort van de verblijfstitel[12], de administratieve praktijk en andere relevante factoren die betrekking hebben op de situatie van de gezinshereniger.


(2) Abweichend von Artikel 3 Absatz 1 und Artikel 8 der Richtlinie 2003/86/EG wird die Erteilung einer Aufenthaltserlaubnis an Familienangehörige nicht von einer Mindestaufenthaltsdauer oder davon abhängig gemacht, dass der Forscher begründete Aussicht darauf haben muss, ein dauerhaftes Aufenthaltsrecht zu erlangen.

2. In afwijking van artikel 3, lid 1, en van artikel 8 van Richtlijn 2003/86/EG wordt aan het afgeven van een verblijfsvergunning aan de gezinsleden niet de voorwaarde verbonden dat de onderzoeker reden heeft om te verwachten dat hem een permanent verblijfsrecht zal worden toegekend en dat hij al ten minste gedurende een bepaalde periode in het land verblijft.


Darüber hinaus weist er darauf hin, dass die Intervention zugunsten der Regionen mit Entwicklungsrückstand Vorrang haben muss und dass die Förderfähigkeit anhand des Pro-Kopf-BIP, ergänzt durch die Arbeitslosenquote oder das Produktivitätsniveau, definiert werden sollte.

In zijn advies geeft het Comité verder te kennen dat de bijstandsverlening ten behoeve van de achterstandsregio's voorrang moet krijgen en dat het recht op steun vastgesteld moet worden op basis van het BBP per hoofd van de bevolking, aangevuld met het werkloosheidspercentage of het productiviteits niveau. De regio's die worden getroffen door het statistisch effect, moeten in aanmerking komen voor voldoende overgangssteun.


Angesichts dessen, dass im zweisprachigen Gebiet Brüssel-Hauptstadt schulpflichtige Kinder wohnhaft sind, deren Eltern weder Niederländisch, noch Französisch als Familiensprache haben, muss die örtliche Beratungsplattform auch darauf achten, dass dieser Prozentsatz nicht derart hoch festgelegt wird, dass die zur Flämischen Gemeinschaft gehörenden Schulen nicht verpflichtet wären, einen gerechten Anteil dieser Kinder aufzunehmen ».

Gelet op het feit dat in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad schoolplichtige kinderen woonachtig zijn waarvan de ouders noch het Nederlands, noch het Frans als thuistaal hebben, dient het lokaal overlegplatform er ook over te waken dit percentage niet op een zodanig hoog niveau te bepalen dat de scholen die afhangen van de Vlaamse Gemeenschap niet zouden zijn gehouden een billijk deel van die kinderen op te vangen ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. in der Erwägung, dass jedermann Anspruch darauf haben muss, dass durch ein zuständiges, unabhängiges, unparteiisches und auf Gesetz beruhendes Gericht in billiger Weise und öffentlich verhandelt wird,

D. overwegende dat eenieder het recht heeft op een eerlijke en openbare behandeling van zijn zaak door een bij wet opgerichte, bekwame, onafhankelijke en onpartijdige rechtbank;


D. in der Erwägung, dass jedermann Anspruch darauf haben muss, dass durch ein zuständiges, unabhängiges, unparteiisches und auf Gesetz beruhendes Gericht in billiger Weise und öffentlich verhandelt wird,

D. overwegende dat eenieder het recht heeft op een eerlijke en openbare behandeling van zijn zaak door een bij wet opgerichte, bekwame, onafhankelijke en onpartijdige rechtbank;


Aus meiner eigenen Perspektive betrachtet, denke ich, dass der staatliche Gesundheitsdienst im Vereinigten Königreich das Recht darauf haben muss, auf einer Vorabgenehmigung bei Patienten zu bestehen, die von einer medizinischen Behandlung im Ausland zu profitieren wünschen.

Ik ben zelf van mening dat het nationale gezondheidszorgstelsel in het Verenigd Koninkrijk, de NHS (National Health Service), het recht moet hebben om aan voorafgaande toestemming vast te houden bij patiënten die gebruik willen maken van een medische behandeling in het buitenland.


1. bekräftigt erneut, dass die Europäische Union die humanitären Grundsätze (Menschlichkeit, Neutralität, Unparteilichkeit und Unabhängigkeit) im Hinblick darauf achten muss, dem humanitären Bedarf außerhalb der EU gerecht zu werden, und dass der Einsatz der Katastrophenschutzressourcen auf dem Bedarf basieren und die humanitäre Hilfe ergänzen und mit ihr kohärent sein muss, und zwar im Hinblick auf die weiteren mittel- und langfristigen Entwicklungsstrategien; weist mit Nachdruck darauf hin, dass diese Grundsätze keinen dogmatischen ...[+++]

1. wijst er nogmaals op dat de Europese Unie de humanitaire beginselen (menselijkheid, neutraliteit, onpartijdigheid en onafhankelijkheid) dient te eerbiedigen om aan de humanitaire noden buiten de EU te kunnen beantwoorden, en dat de inzet van middelen voor civiele bescherming, met het oog op de verdere ontwikkelingsstrategieën voor de middellange en lange termijn, gebaseerd moet zijn op de behoeften en een aanvulling moet vormen op en coherent moet zijn met de humanitaire hulp; herhaalt dat deze principes niet dogmatisch van aard zijn, doch voorvloeien uit operationele omstandigheden en doelmatigheidsoverwegingen;


Vier Mitgliedstaaten (CY, MT, LT und LU) verweisen ausdrücklich auf die Bedingung, dass der Betreffende begründete Aussicht darauf haben muss, ein dauerhaftes Aufenthaltsrecht zu erlangen.

Vier lidstaten verwijzen uitdrukkelijk naar redenen om te verwachten dat een permanent verblijfsrecht zal worden toegekend (Cyprus, Malta, Litouwen en Luxemburg).


Eine Entschließung des Europäischen Parlaments vom 17. Januar 1997 auf der Grundlage eines Berichts von Frau Carrèrre d’Encausse (A4-0279/1996) stellte fest, dass die Strategie der Europäischen Union zum Ziel haben müsse, a) die Unabhängigkeit der drei Länder zu konsolidieren, b) darauf hinzuwirken, dass die Verhandlungen zu einer Lösung der politischen Krisen in Kaukasien führen, und dass die mögliche gegenseitige Beeinflussung d ...[+++]

In een resolutie van het Europees Parlement van 17 januari 1997 op basis van een verslag van mevrouw Carrère d'Encausse (A4-0279/1996) werd vastgesteld dat de EU–strategie tot doel moest hebben a) de zelfstandigheid van de drie staten te bevorderen, b) te streven naar een oplossing van de politieke crises op de Kaukasus via onderhandelingen . en rekening te houden met een eventuele onderlinge beïnvloeding van verschillende crisishaarden, c) democratie, rechtsstaat en het maatschappelijk middenveld in de drie staten te bevorderen, d) de economische ontwikkeling in Armenië, Azerbeidzjan en Georgië te stimuleren in het kader van een gemengd ...[+++]




D'autres ont cherché : darauf haben muss     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'darauf haben muss' ->

Date index: 2022-01-11
w