Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «darauf gerichtet werden » (Allemand → Néerlandais) :

Um die effektive Nutzung bestimmter ET-2020-Schlüsselergebnisse durch die Akteure im Bereich der allgemeinen und beruflichen Bildung zu erleichtern, wird besonderes Augenmerk darauf gerichtet werden, die wesentlichen Botschaften in den Amtssprachen der EU zu verbreiten, soweit die Mittel dies erlauben.

Met het oog op de effectieve benutting van bepaalde belangrijke ET 2020-resultaten door belanghebbenden bij onderwijs en opleiding, zal bijzondere aandacht worden besteed aan de verspreiding van de belangrijkste boodschappen in de officiële EU-talen, naarmate de middelen dat toelaten.


Darüber hinaus muss in Zusammenhang mit dem Krisenmanagement weiteres Augenmerk darauf gerichtet werden, die Zusammenarbeit zwischen den Finanzministerien im Lichte ihrer besonderen Verantwortung für Systemstabilität zu verstärken.

Daarenboven, wat betreft crisibeheer, kan verder beraad nodig zijn teneinde de samenwerking tussen Financiënministeries te verhogen met het oog op hun specifieke verantwoordelijkheid voor systematische stabiliteit


Angesichts der Sensibilität der zu erhebenden Daten sollte insbesondere bei Ermittlungsverfahren ein besonderes Augenmerk darauf gerichtet werden, dass das Recht auf Schutz der Privatsphäre sowie berechtigte Forderungen nach Vertraulichkeit respektiert werden.

Gezien de gevoeligheid van de te vergaren gegevens moet specifieke aandacht worden besteed aan de eerbiediging van het recht op privacy en aan gerechtvaardigde vertrouwelijkheidsclaims, met name tijdens onderzoeksprocedures.


Angesichts der Sensibilität der zu erhebenden Daten sollte insbesondere bei Ermittlungsverfahren ein besonderes Augenmerk darauf gerichtet werden, dass das Recht auf Schutz der Privatsphäre sowie berechtigte Forderungen nach Vertraulichkeit respektiert werden.

Gezien de gevoeligheid van de te vergaren gegevens moet specifieke aandacht worden besteed aan de eerbiediging van het recht op privacy en aan gerechtvaardigde vertrouwelijkheidsclaims, met name tijdens onderzoeksprocedures.


63. fordert die Kommission auf, sich der Erfahrungen zu bedienen, die bis jetzt im Bereich der Fahrgastrechte gesammelt wurden, gemeinsame Muster zwischen Verkehrsträgern zu ermitteln und allgemeine politische Leitlinien für die kommenden Jahre aufzustellen, wobei der Schwerpunkt insbesondere darauf gerichtet werden muss, wie die Kenntnis der Fahrgäste darüber verbessert werden kann, welche Rechte sie besitzen und wie sie sie ausüben können;

63. vraagt de Commissie de tot dusver opgedane ervaring op het vlak van passagiersrechten te inventariseren, gemeenschappelijke patronen tussen vervoerswijzen te identificeren en algemene beleidsrichtsnoeren vast te leggen voor de komende jaren, en daarbij vooral aandacht te besteden aan hoe passagiers meer bewust kunnen worden gemaakt van hun rechten en hoe ze deze kunnen laten gelden;


Besonderes Augenmerk sollte darauf gerichtet werden, Zugangs- und Wettbewerbsprobleme für Regionen der Gemeinschaft in äußerster Randlage gemäß Artikel 299 Absatz 2 des Vertrags und Probleme bei gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen im Zusammenhang mit der Umsetzung dieser Richtlinie zu mildern oder ganz zu beseitigen.

Bijzondere aandacht moet uitgaan naar het verminderen of zelfs volledig oplossen van problemen qua toegankelijkheid en mededinging, waarmee de in artikel 299, lid 2, van het Verdrag bedoelde ultraperifere regio’s van de Gemeenschap te maken hebben, en van problemen met openbaredienstverplichtingen in verband met de uitvoering van deze richtlijn.


den Aufbau von E-Justiz-Systemen auf einzelstaatlicher Ebene zu fördern, was der europäischen E-Justiz Vorschub leisten würde, die auf der Grundlage der vorliegenden Strategie umgesetzt wird, wozu unter anderem auch Maßnahmen wie die unter Nummer 30 genannten und die Vernetzung nationaler Register zählen; dabei sollte ein besonderes Augenmerk darauf gerichtet werden, dass die Ergebnisse von Projekten wie E-Codex und E-SENS langfristig tragfähig sind.

op nationaal niveau e-justitie aan te moedigen die het pad effent voor een Europese e-justitie in de lijn van de onderhavige strategie, daaronder begrepen acties in de zin van punt 30 en het koppelen van nationale registers; aandacht verdient voorts dat de resultaten van projecten zoals e-Codex en e-SENS dienen te worden bestendigd.


Besonderes Augenmerk sollte darauf gerichtet werden, Überschneidungen mit den Marie-Curie-Forschungsstipendien zu vermeiden.

Er dient speciaal op te worden gelet dat er geen overlapping met de Marie Curie-onderzoeksbeurzen plaatsvindt.


3. unterstreicht, wie wichtig es ist, dass legale Einwanderer, vor allem Frauen, als Ressource und wertvolle Bereicherung des Arbeitsmarktes betrachtet werden; verweist darauf, dass besonderes Augenmerk darauf gerichtet werden muss, wie Einwanderinnen, bei denen die Arbeitslosigkeit häufig sehr hoch ist, besser integriert werden können und wie besser gegen Diskriminierungen zu ihren Lasten angekämpft werden kann, z.B. durch die Bereitstellung von Lehrgängen, Ausbildungsmaßnahmen und Kinderbetreuungseinrichtungen; ist der Auffassung, dass bei einer Berücksichtigung der Geschlechterperspektive die Maßnahmen zugunsten einer besseren Integ ...[+++]

3. wijst op het belang van legale immigranten, met name vrouwen, als een rijkdom en als een waardevolle aanwinst voor de arbeidsmarkt; daar de werkloosheid onder immigrantes vaak groot is, dient bijzondere aandacht te worden geschonken aan de vraag hoe zij beter geïntegreerd kunnen worden, hoe de discriminatie waarvan zij het slachtoffer zijn, kan worden bestreden, hoe voor hen cursussen en opleidingen georganiseerd kunnen worden en faciliteiten inzake kinderverzorging, enz. beschikbaar gesteld kunnen worden; indien met de gelijke b ...[+++]


27. empfiehlt, daß sich die Europäische Union bemüht, als Ganzes tätig zu werden, um bestehende IAO- und OECD-Instrumente, speziell im Zuge der laufenden Revision bei der OECD und den Vereinten Nationen, zu stärken und auf stärkere und wirkungsvollere Überwachungs- und Durchsetzungsmechanismen und harte Strafmaßnahmen bei Verstößen hinzuwirken, und daß die Bemühungen der EU vor allem darauf gerichtet werden, die VNKommission für transnationale Unternehmen neu zu beleben, damit sie gemeinsam mit der IAO-Abteilung für multinationale Unternehmen mit konkreten Aufgaben im Hinblick auf Überwachung und Durchführung der Kodizes betraut werden k ...[+++]

27. beveelt de Europese Unie aan als groep te streven naar de versterking van de bestaande IAOen OESO-instrumenten, met name in verband met de thans in de OESO en binnen de VN lopende herziening, om te zorgen voor sterkere en meer efficiënte controle- en uitvoeringsmechanismen en voor strenge straffen in geval van overtredingen, en dat de inspanningen van de EU er met name op worden gericht de VN-commissie inzake TNO's nieuw leven in te blazen en deze te belasten met concrete taken in verband met de toezicht op en de tenuitvoerlegging van verdragscodes, in combinatie met de IAO-afdeling voor mult ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'darauf gerichtet werden' ->

Date index: 2024-01-23
w