Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «darauf geeinigt keine » (Allemand → Néerlandais) :

Die EU und Japan haben sich darauf geeinigt, die Genehmigungs- und Freigabeverfahren zu vereinfachen und Einfuhrverfahren ohne unangemessene Verzögerungen abzuschließen. Damit stellen sie sicher, dass unnötige Bürokratie der Arbeit von Exporteuren keine Steine in den Weg legt.

De EU en Japan zijn overeengekomen de vergunnings- en douaneafwikkelingsprocedures te vereenvoudigen en de invoerprocedures zonder nodeloze vertragingen af te werken, zodat nutteloze bureaucratie de exporteurs geen stok in het wiel steekt.


Gleichzeitig scheint es sich von außen betrachtet so zu verhalten, dass die Direktoriumsmitglieder sich darauf geeinigt haben, die effiziente administrative Bearbeitung der Dossiers zu erleichtern, indem Berichtspflichten für einzelne Geschäftsbereiche der EZB jeweils einem Direktoriumsmitglied zugewiesen werden, wobei dies keine Abweichung von der kollektiven Verantwortlichkeit des gesamten Direktoriums darstellt.

Teneinde de efficiënte bestuurlijke behandeling van dossiers te vergemakkelijken, lijkt het, van buiten af gezien, echter alsof de leden van de directie onderling hebben afgesproken om afzonderlijke organisatorische eenheden van de ECB directe rapportagelijnen naar één lid van de directie toe te wijzen, wat echter niets afdoet aan de collectieve verantwoordelijkheid van de gehele directie.


In der Resolution 61/105 der Generalversammlung der Vereinten Nationen vom 8. Dezember 2006 hat sich die internationale Staatengemeinschaft darauf geeinigt, dass Maßnahmen zum Schutz empfindlicher mariner Ökosysteme vor den destruktiven Auswirkungen der Grundfischerei dringend erforderlich sind und dass dies durch eine strenge Regulierung dieser Tätigkeiten durch regionale Fischereiorganisationen oder -vereinbarungen oder im Fall von Schiffen, die in Gebieten Fischfang betreiben, für die es keine derartigen Organisa ...[+++]

Bij Resolutie 61/105 van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties, die op 8 december 2006 is aangenomen, is de internationale gemeenschap het erover eens geworden dat dringend maatregelen moeten worden getroffen om kwetsbare mariene ecosystemen tegen de destructieve effecten van bodemvisserijactiviteiten te beschermen door middel van een strenge regulering van deze activiteiten door regionale organisaties of regelingen voor visserijbeheer of door vlaggenstaten ten aanzien van hun vaartuigen die actief zijn in gebieden waar dergelijke organisaties of regelingen niet bestaan.


Im Vergleich zu dem ursprünglichen und ziemliche restriktiven Vorschlag war zu Beginn des Gipfels ein Fortschritt zu verzeichnen, der meiner Auffassung nach unbefriedigend ist und de facto, hätte man sich darauf geeinigt, keine angemessene Antwort auf die Erfordernisse einer ausgewogenen Entwicklung der strukturschwachen Regionen gegeben hätte.

Met betrekking tot het oorspronkelijke, zeer beperkende voorstel is er bij het begin van de Top een stap vooruit gezet, die naar mijn mening niet bevredigend is en die feitelijk, als hij was omgezet in een akkoord, geen adequaat antwoord had geboden op de noodzaak van evenwichtige ontwikkeling in de regio's met een achterstand.


In der Resolution 61/105 der Generalversammlung der Vereinten Nationen vom 8. Dezember 2006 hat sich die internationale Staatengemeinschaft darauf geeinigt, dass Maßnahmen zum Schutz empfindlicher mariner Ökosysteme vor den destruktiven Auswirkungen der Grundfischerei dringend erforderlich sind und dass dies durch eine strenge Regulierung dieser Tätigkeiten durch regionale Fischereiorganisationen oder -vereinbarungen oder im Fall von Schiffen, die in Gebieten Fischfang betreiben, für die es keine derartigen Organisa ...[+++]

Bij Resolutie 61/105 van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties, die op 8 december 2006 is aangenomen, is de internationale gemeenschap het erover eens geworden dat dringend maatregelen moeten worden getroffen om kwetsbare mariene ecosystemen tegen de destructieve effecten van bodemvisserijactiviteiten te beschermen door middel van een strenge regulering van deze activiteiten door regionale organisaties of regelingen voor visserijbeheer of door vlaggenstaten ten aanzien van hun vaartuigen die actief zijn in gebieden waar dergelijke organisaties of regelingen niet bestaan.


Parlament, Rat und Kommission haben sich darauf geeinigt, in künftigen bilateralen beziehungsweise regionalen Abkommen mit Entwicklungsländern keine Klauseln auszuhandeln, die negative Auswirkungen auf die Gesundheit und den Zugang zu Arzneimitteln haben könnten.

Het Parlement, de Raad en de Commissie waren het er over eens dat er in het kader van toekomstige bilaterale of regionale overeenkomsten met ontwikkelingslanden geen onderhandelingen mogen plaatshebben over bepalingen die negatieve gevolgen kunnen hebben voor de volksgezondheid en de toegang tot geneesmiddelen.


– (EN) Frau Präsidentin! Damit es keine Mißverständnisse gibt, wenn wir uns darauf geeinigt haben, Simbabwe als fünften Punkt aufzunehmen, macht es keinen Sinn, über weitere Punkte abzustimmen, weil wir dann bereits fünf Punkte auf der Tagesordnung haben.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, als wij hebben afgesproken dat Zimbabwe het vijfde agendapunt is, dan heeft het toch geen zin om nog over andere punten te stemmen, omdat er al vijf punten op de agenda staan?


D. in der Erwägung, daß sich die beiden Parteien in den Verhandlungen darauf geeinigt haben, keine Änderung des Status des Westjordanlands und des Gazastreifens anzustrengen;

D. overwegende dat beide betrokken partijen overeengekomen zijn tijdens de onderhandelingen geen enkele verandering te initiëren in de status van de Westoever van de Jordaan en de Gazastrook,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'darauf geeinigt keine' ->

Date index: 2022-04-27
w