Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "darauf beziehen kann " (Duits → Nederlands) :

Die Wallonische Regierung unterstreicht, dass die Empfehlungen bezüglich des Genehmigungsantrags für das zukünftige Terminal-Gebäude Luft/TGV-Fracht nicht im Rahmen des Sektorenplans zu behandeln sind; dass der Umweltverträglichkeitsprüfer, der mit der Analyse seiner Auswirkungen auf die Umwelt beauftragt wird, sich jedoch darauf beziehen kann;

Overwegende dat de Waalse Regering onderstreept dat de aanbevelingen betreffende de vergunningsaanvraag m.b.t. de toekomstige terminal lucht/HST-vrachtverkeer niet vallen onder de schaal van het gewestplan; dat de auteur van het onderzoek die ermee belast zal zijn om zijn effecten op het milieu te evalueren er evenwel zal kunnen naar verwijzen;


Kriterien und Bedingungen bezüglich des Handels und der damit verbundenen Bedingungen können sich beispielsweise darauf beziehen, dass die betreffende Ware aus dem fairen Handel stammt, was auch das Erfordernis einschließen kann, Erzeugern einen Mindestpreis und einen Preisaufschlag zu zahlen.

Criteria en bedingen inzake handel en de voorwaarden daarbij kunnen bijvoorbeeld inhouden dat het bewuste product een fair trade-product moet zijn, en dat geëist wordt dat de producent een minimumprijs ontvangt en de meerprijs bij hem terechtkomt.


168. betont die Bedeutung der Aufsichtsfunktion, die die Kommission wahrzunehmen hat, damit sie die oberste Verantwortung für die Ausführung des Haushaltsplans, einschließlich der Bereiche mit geteilter Verwaltung, tragen kann; verweist auf den Aktionsplan zur Stärkung der Aufsichtsfunktion der Kommission bei der geteilten Verwaltung von Strukturmaßnahmen (COM(2008)0097) und auf den verbesserten Rechtsrahmen für den Programmplanungszeitraum 2007–2013, die dem Ziel dienten, die Fehlerquote bei den Strukturmaßnahmen zu senken und damit den Haushalt der Union zu schützen; weist aber darauf ...[+++]

168. wijst nogmaals op het belang van de toezichthoudende rol die de Commissie vervult, waardoor zij de uiteindelijke verantwoordelijkheid kan dragen voor de uitvoering van de begroting, ook op terreinen van gedeeld beheer; herinnert aan het actieplan ter versterking van de toezichthoudende rol van de Commissie in het kader van het gedeeld beheer van structurele acties (COM(2008)0097) en aan het verbeterde rechtskader voor de programmeringsperiode 2007-2013, die waren gericht op een vermindering van de fouten bij structurele acties en daarmee op het beschermen van de EU-begroting; wijst er echter op dat het actieplan uit 2008 pas in we ...[+++]


168. betont die Bedeutung der Aufsichtsfunktion, die die Kommission wahrzunehmen hat, damit sie die oberste Verantwortung für die Ausführung des Haushaltsplans, einschließlich der Bereiche mit geteilter Verwaltung, tragen kann; verweist auf den Aktionsplan zur Stärkung der Aufsichtsfunktion der Kommission bei der geteilten Verwaltung von Strukturmaßnahmen (COM(2008)0097) und auf den verbesserten Rechtsrahmen für den Programmplanungszeitraum 2007–2013, die dem Ziel dienten, die Fehlerquote bei den Strukturmaßnahmen zu senken und damit den Haushalt der Union zu schützen; weist aber darauf ...[+++]

168. wijst nogmaals op het belang van de toezichthoudende rol die de Commissie vervult, waardoor zij de uiteindelijke verantwoordelijkheid kan dragen voor de uitvoering van de begroting, ook op terreinen van gedeeld beheer; herinnert aan het actieplan ter versterking van de toezichthoudende rol van de Commissie in het kader van het gedeeld beheer van structurele acties (COM(2008)0097) en aan het verbeterde rechtskader voor de programmeringsperiode 2007-2013, die waren gericht op een vermindering van de fouten bij structurele acties en daarmee op het beschermen van de EU-begroting; wijst er echter op dat het actieplan uit 2008 pas in we ...[+++]


Da Schutzrechte darauf ausgelegt sind, die Interessen ihres Besitzers zu schützen, ohne dem Betreffenden Verfügungsgewalt über das Beteiligungsunternehmen zu verleihen, auf das sich diese Rechte beziehen, kann ein Investor, der nur Schutzrechte besitzt, weder Verfügungsgewalt über ein Beteiligungsunternehmen besitzen noch verhindern, dass ein Dritter Verfügungsgewalt über das Beteiligungsunternehmen besitzt (siehe Paragraph 14).

Omdat beschermingsrechten bedoeld zijn om de belangen van de houder ervan te waarborgen zonder die partij macht te geven over de deelneming waarop de rechten betrekking hebben, kan een investeerder die uitsluitend beschermingsrechten bezit, geen macht hebben of voorkomen dat een andere partij macht heeft over een deelneming (zie alinea 14).


Diese Empfehlung kann sich insbesondere darauf beziehen, ob die Bedingungen für das Ergreifen von Maßnahmen eingehalten sind, ob die Maßnahmen angemessen sind und wie lange sie andauern.

Dit advies kan toegespitst zijn op de vraag of de voorwaarden voor het ondernemen van actie vervuld zijn, de gepastheid en de looptijd van de maatregelen.


Im Gegensatz zu den Darlegungen von « Ethias Assurance » handelt es sich um vergleichbare Situationen, weil beide sich darauf beziehen, in welchem Masse der Arbeitgeber sich an den Dritten wenden kann, der für einen Unfall haftbar ist, dessen Opfer Arbeitsleistungen zugunsten des Erstgenannten ausführte.

In tegenstelling tot wat « Ethias Verzekering » aanvoert, gaat het hierbij om vergelijkbare situaties, vermits beide de mate beogen waarin de werkgever zich kan keren tegen de derde die aansprakelijk is voor een ongeval waarvan het slachtoffer arbeidsprestaties ten behoeve van de eerstgenoemde verrichtte.


Die Mitgliedstaaten, die Kommission und der Rat sind verpflichtet, die über einhundert von uns ausgesprochenen Empfehlungen zu berücksichtigen, die sich darauf beziehen, wie eine lückenlose Aufklärung erreicht werden kann, wie sich Menschenrechtsverletzungen und Folter verhindern lassen und wie sichergestellt werden kann, dass unsere Geheimdienste gegenüber unseren Parlamenten Rechenschaft ablegen müssen.

De lidstaten, de Commissie en de Raad zijn verplicht om onze meer dan honderd aanbevelingen over te nemen en de hele waarheid boven tafel te brengen, foltering en schending van de mensenrechten te voorkomen en ervoor te zorgen dat onze inlichtingendiensten verantwoording afleggen aan onze parlementen.


Andererseits wird eine tschechische Stahlunternehmen betreffende Maßnahme, die eine staatliche Beihilfe darstellt und die man nach anderen Regeln als nicht vereinbar mit dem gemeinsamen Markt betrachten kann, als Umstrukturierungsbeihilfe betrachtet — in Anbetracht des ergänzenden Charakters dieser Qualifikation — oder in jedem Falle als Beihilfe im Zusammenhang mit der Umstrukturierung der tschechischen Stahlindustrie, und somit wird sich das Protokoll Nr. 2 darauf beziehen.

Anderzijds moet een maatregel ten behoeve van Tsjechische staalondernemingen die staatssteun vormt en die niet op grond van andere bepalingen als verenigbaar met de gemeenschappelijke markt kan worden beschouwd, als herstructureringssteun worden opgevat — gezien het residueel karakter van deze kwalificatie — of in ieder geval als steun in verband met de herstructurering van de Tsjechische staalsector, en valt daarom onder Protocol nr. 2.


74. begrüßt die Verstärkung der politischen und strategischen Partnerschaft Europa-Lateinamerika und fordert ihre Instrumentalisierung durch eine euro-lateinamerikanische Charta für den Frieden, die es auf der Grundlage der Charta der Vereinten Nationen ermöglicht, politische, strategische und sicherheitspolitische Vorschläge zu konkretisieren, die im Interesse beider Regionen sind; weist darauf hin, dass die Zusammenarbeit auf dem Gebiet Sicherheit und Verteidigung zwischen den Mitgliedstaaten der Union und den Ländern Lateinamerikas sich auf folgende Punkte beziehen kann: ...[+++]altung des Friedens und der Sicherheit weltweit, Rüstungskontrolle, nukleare Nichtverbreitung, militärische und technische Zusammenarbeit im Bereich der Rüstungsindustrie und Kontrolle ihrer Ausfuhren, Fragen im Zusammenhang mit Sicherheit, Wirtschaft, Entwicklung und Umwelt und generell alle weiteren Themen von gegenseitigem Interesse auf dem Gebiet von Sicherheit und Verteidigung;

74. neemt met voldoening kennis van de versterking van de politieke en strategische vereniging Europa-Latijns-Amerika, en dringt erop aan deze van het nodige instrumentarium te voorzien door middel van een Euro-Latijns-Amerikaans handvest voor de vrede, gebaseerd op het Handvest van de Verenigde Naties, waarmee politieke, strategische en veiligheidsvoorstellen die voor beide regio's van belang zijn, in concrete maatregelen kunnen worden omgezet; wijst erop dat de samenwerking op het gebied van veiligheid en defensie tussen de lidstat ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'darauf beziehen kann' ->

Date index: 2023-03-07
w