Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «darauf basierenden programme » (Allemand → Néerlandais) :

(1) Ziel von Tempus III ist es, im Rahmen der allgemeinen Ziele und Leitlinien der in Artikel 2 Absatz 1 genannten Verordnungen sowie der darauf basierenden Programme und sektoralen Strategien die Entwicklung des Hochschulwesens in den förderungsberechtigten Ländern durch eine möglichst ausgewogene Zusammenarbeit mit Partnern aus den Mitgliedstaaten zu fördern.

1. Tempus III is erop gericht om, als onderdeel van de algemene doelstellingen en richtsnoeren van de in artikel 2, lid 1, genoemde verordeningen en in aanvulling op de daaruit voortvloeiende programma's en sectorale benaderingen, de ontwikkeling van de hogeronderwijsstelsels in de begunstigde landen te bevorderen door een zo evenwichtig mogelijke samenwerking met partners uit alle lidstaten.


3. betont, dass diese Krise nicht nur beweist, dass die rechte Politik und der herrschende neoliberale Fundamentalismus gescheitert sind und es mit dem darauf basierenden politischen Programm nicht gelungen ist, die Probleme der Arbeitnehmer und Bürger zu lösen, sondern dass die Krise auch dem Mythos des obsiegenden Kapitalismus einen harten Schlag versetzt;

onderstreept dat uit deze crisis niet alleen het failliet blijkt van rechts beleid, het dominerende neoliberale fundamentalisme en zijn politieke programma evenals het onvermogen daarvan om een oplossing te vinden voor de problemen van werknemers en volkeren, maar dat ook een harde slag aan de mythe van het triomferende kapitalisme wordt toegebracht;


5. unterstützt die für das Programm CIP-EIP vorgeschlagene umfangreiche Aufstockung der Zahlungen als unverzichtbare Reaktion auf den positiven Trend der die Krise überwindenden KMU; weist darauf hin, dass die auf den jüngsten Entwicklungen basierenden aktuellen Mittelanträge als vorläufig zu betrachten sind; betont daher die Tatsache, dass während des gesamten Haushaltsverfahrens 2012 die Bereitschaft gegeben sein sollte, die Za ...[+++]

5. steunt de voorgestelde sterke verhoging van de betalingskredieten voor het programma CIP-EIP, en beschouwt dit als noodzakelijk gezien de positieve trend van KMO's die de crisis weer te boven komen; wijst erop dat het huidige begrotingsvoorstel, dat gebaseerd is op de recentste ontwikkelingen, als voorlopig moet worden beschouwd; benadrukt daarom het feit dat tijdens de gehele begrotingsprocedure 2012 de bereidheid aanwezig moet zijn om de betalingen voor dit programma te verhogen indien het herstel de komende maanden krachtiger blijkt te zijn dan verwacht;


Da es die Zuständigkeiten des Entwicklungsausschuss betrifft, wurde es auch für notwendig erachtet, einen umfassenden partizipativen Ansatz im Hinblick auf die Annahme der Strategiepapiere und der darauf basierenden Länder- und Mehrländerprogramme sowie der thematischen Programme zu fordern, in den u.a. lokale Behörden und Organisationen der Zivilgesellschaft einzubeziehen wären.

Ook leek het ons nodig om in het kader van de bevoegdheden van de Commissie ontwikkelingssamenwerking te pleiten voor een bredere participatie bij de vaststelling van de strategiedocumenten en de diverse landen-, meerlanden- en themaprogramma's, met inbegrip van de participatie van onder meer lokale overheden en organisaties uit het maatschappelijk middenveld.


5. stellt fest, dass die Gemeinschaftsmittel zur Finanzierung Transeuropäischer Verkehrsprojekte beschränkt bleiben, während der wahre Mehrwert des TEN-T-Programms nur mit dem Bau des gesamten Netzes erreicht werden kann; betont die Finanzierung von Infrastrukturen (besonders, wenn es erhebliche Überlastungsprobleme gibt), die grenzübergreifenden Bereiche und Knotenpunkte; ist der Auffassung, dass der Fortschritt von Schwerpunktfinanzierungen langsamer als erwartet ist, weist mit Nachdruck darauf hin, dass die von ihren Koordinatoren überwachten zentralen Transeuropäischen Schwerpunktverkehrsprojekte an Hand ihrer finanziellen Machbark ...[+++]

5. merkt op dat de communautaire middelen voor het financieren van trans-Europese vervoersprojecten beperkt blijven, en dat de toegevoegde waarde van het TEN-V-programma derhalve niet kan worden gerealiseerd tenzij het volledige netwerk wordt voltooid; wijst met nadruk op het belang van de financiering van infrastructuurprojecten (met name daar waar er significante congestieproblemen bestaan), grensoverschrijdende projectgedeelten en vervoershubs; is van mening dat er bij prioritaire investeringsprojecten minder vooruitgang wordt ge ...[+++]


5. stellt fest, dass die Gemeinschaftsmittel zur Finanzierung Transeuropäischer Verkehrsprojekte beschränkt bleiben, während der wahre Mehrwert des TEN-T-Programms nur mit dem Bau des gesamten Netzes erreicht werden kann; betont die Finanzierung von Infrastrukturen (besonders, wenn es erhebliche Überlastungsprobleme gibt), die grenzübergreifenden Bereiche und Knotenpunkte; ist der Auffassung, dass der Fortschritt von Schwerpunktfinanzierungen langsamer als erwartet ist, weist mit Nachdruck darauf hin, dass die von ihren Koordinatoren überwachten zentralen Transeuropäischen Schwerpunktverkehrsprojekte an Hand ihrer finanziellen Machbark ...[+++]

5. merkt op dat de communautaire middelen voor het financieren van trans-Europese vervoersprojecten beperkt blijven, en dat de toegevoegde waarde van het TEN-V-programma derhalve niet kan worden gerealiseerd tenzij het volledige netwerk wordt voltooid; wijst met nadruk op het belang van de financiering van infrastructuurprojecten (met name daar waar er significante congestieproblemen bestaan), grensoverschrijdende projectgedeelten en vervoershubs; is van mening dat er bij prioritaire investeringsprojecten minder vooruitgang wordt ge ...[+++]


(1) Ziel von Tempus III ist es, im Rahmen der allgemeinen Ziele und Leitlinien der in Artikel 2 Absatz 1 genannten Verordnungen sowie der darauf basierenden Programme und sektoralen Strategien die Entwicklung des Hochschulwesens in den förderungsberechtigten Ländern durch eine möglichst ausgewogene Zusammenarbeit mit Partnern aus den Mitgliedstaaten zu fördern.

1. Tempus III is erop gericht om, als onderdeel van de algemene doelstellingen en richtsnoeren van de in artikel 2, lid 1, genoemde verordeningen en in aanvulling op de daaruit voortvloeiende programma's en sectorale benaderingen, de ontwikkeling van de hogeronderwijsstelsels in de begunstigde landen te bevorderen door een zo evenwichtig mogelijke samenwerking met partners uit alle lidstaten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'darauf basierenden programme' ->

Date index: 2024-03-01
w