Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daran mitzuarbeiten dass " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
verlangen,daß ihr die Mitinhaberschaft daran eingeräumt wird

eisen dat hem het medehouderschap wordt verleend
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
f)sofern es eine bindende Zusage abgibt, an dem Überwachungsverfahren nach Artikel 13 teilzunehmen und daran mitzuarbeiten.

f)de bindende verbintenis aangaat aan de in artikel 13 bedoelde toezichtprocedure deel te nemen en mee te werken.


Wir geben die Zusage ab, an dem Überwachungsverfahren nach Artikel 13 der Verordnung (EU) Nr. 978/2012 teilzunehmen und daran mitzuarbeiten.

Wij verbinden ons ertoe aan de in artikel 13 van Verordening (EU) nr. 978/2012 bedoelde toezichtprocedure deel te nemen en mee te werken.


die Zusage, an dem Überwachungsverfahren nach Artikel 13 der APS-Verordnung teilzunehmen und daran mitzuarbeiten.

zich ertoe verbindt aan de in artikel 13 van de SAP-verordening bedoelde toezichtprocedure deel te nemen en mee te werken.


sofern es eine bindende Zusage abgibt, an dem Überwachungsverfahren nach Artikel 13 teilzunehmen und daran mitzuarbeiten.

de bindende verbintenis aangaat aan de in artikel 13 bedoelde toezichtprocedure deel te nemen en mee te werken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. würdigt, dass sich die kolumbianischen Staatsorgane darum bemühen, Fortschritte bei der vollumfänglichen und dauerhaften Einhaltung der Menschenrechte zu erzielen, und fordert sie auf, diese Bemühungen noch deutlich zu verstärken, damit die Subkultur der Gewalt in einem Land durchgängig beseitigt wird, in dem fünfzig Jahre des Konflikts in manchen Organen mitunter ungesetzliche Reaktionen und Verhaltensweisen hervorgerufen haben, die nicht mit der Rechtsstaatlichkeit und den Menschenrechten in Einklang zu bringen sind; erinnert die Regierung Kolumbiens in diesem Zusammenhang daran ...[+++]

13. stelt vast dat de Colombiaanse instellingen inspanningen hebben geleverd met het oog op de volledige en blijvende eerbiediging van de mensenrechten, en vraagt ze deze inspanningen te verdubbelen om de subcultuur van geweld volledig uit te bannen in een land waar vijftig jaar conflict bij bepaalde instellingen weleens heeft geleid tot onwettige reacties en gedragingen die niet stroken met de rechtsstaat en de mensenrechten; herinnert de Colombiaanse staat in dit verband aan zijn verantwoordelijkheid de bescherming van de voorvechters van de mensenrechten en vakbondsleden te waarborgen, en verzoekt maatschappelijke organisaties mee te werken aan het herst ...[+++]


Als Mitglied des Haushaltsausschusses und des „Grand Committee“ zur Vorbereitung der Haushaltsperspektiven von 2007 bis 2014 hatte ich die Gelegenheit, den EU-Haushalt auch von innen her kennenzulernen und aktiv daran mitzuarbeiten.

Als belangrijkste lid van de Begrotingscommissie en de tijdelijke commissie die het begrotingsperspectief voor 2007-2014 voorbereidde, had ik de mogelijkheid om de opstelling van de EU-begroting ook van binnenuit te leren kennen en daar actief deel van uit te maken.


12. fordert die Kommission der Vereinten Nationen für Friedenskonsolidierung auf, daran mitzuarbeiten, dass die zugesagte Geberunterstützung (sowohl finanzieller als auch technischer Natur), insbesondere für den Sicherheitsbereich und für administrative Reformen sowie für die Bekämpfung des Drogenhandels weiterhin bereitgestellt wird;

12. roept de hulp in van de VN-vredesopbouwcommissie (PBC) bij het op gang houden van de instroom van toegezegde (financiële en technische) donorhulp, met name ten behoeve van de hervorming van de veiligheidssector, bestuurlijke hervormingen en de bestrijding van drugssmokkel;


I. in der Erwägung, dass die vorherige US-Regierung erklärt hat, sie habe seit Jahren EU-Mitgliedstaaten auf informellem Wege aufgefordert, daran mitzuarbeiten, eine gemeinsame Lösung für das Problem derjenigen Guantánamo-Häftlinge zu finden, die nicht angeklagt oder freigesprochen worden sind, jedoch nicht in ihr Herkunftsland rückgeführt werden können; ferner in der Erwägung, dass der portugiesische Außenminister seine Kollegen aus den anderen EU-Mitgliedstaaten aufgefordert hat, eine politische Entscheidung für die Aufnahme diese ...[+++]

I. overwegende dat de vorige VS-regering heeft verklaard jarenlang informele verzoeken aan de EU-lidstaten te hebben gericht om samen te werken met het oog op een gezamenlijke oplossing voor de kwestie van de Guantánamogevangenen die niet in staat van beschuldiging zijn gesteld of die zijn vrijgesproken en die niet naar hun eigen land kunnen worden gerepatrieerd en overwegende dat de Portugese minister van Buitenlandse Zaken zijn ambtsgenoten in de EU heeft gevraagd een politiek besluit te nemen om deze personen naar de EU-lidstaten over te brengen en heeft verklaard dat Portugal hiertoe bereid is,


37. begrüßt die Schlussfolgerungen des Rates zum Dialog zwischen Belgrad und Pristina; fordert beide Seiten jedoch auf, ohne Bedingungen und auf höchster Ebene daran mitzuarbeiten, dass für alle noch offenen Fragen eine Lösung auf multiethnischer Grundlage gefunden wird;

37. is ingenomen met de conclusies van de Raad inzake de dialoog tussen Belgrado en Pristina; dringt er evenwel bij beide partijen op aan, onvoorwaardelijk en op het hoogste niveau te helpen zoeken naar een oplossing op multi-etnische basis voor alle nog onopgeloste kwesties;


- Aufenthaltserlaubnis und Zugang zum Arbeitsmarkt: Einwanderungsbeschränkungen hindern Forscher aus Drittländern oft daran, im europäischen Forschungsraum mitzuarbeiten.

- Toelating tot het land en toegang tot de arbeidsmarkt: Immigratiebeperkingen kunnen verhinderen dat onderzoekers uit derde landen een bijdrage aan de Europese onderzoekruimte leveren.




Anderen hebben gezocht naar : daran mitzuarbeiten dass     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daran mitzuarbeiten dass' ->

Date index: 2025-06-22
w