Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daran gewährleistet werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protokoll Nr. 4 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das gewisse Rechte und Freiheiten gewährleistet werden, die nicht bereits in der Konvention oder im ersten Zusatzprotokoll enthalten sind

Vierde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, tot het waarborgen van bepaalde rechten en vrijheden die niet reeds in het Verdrag en in het eerste Protocol daarbij zijn opgenomen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Bericht des Ausschusses für Wohnungswesen und Stadterneuerung heißt es: « Der Staatssekretär erinnert zunächst daran, dass die Schaffung einer kommunalen Zuteilungskommission ausdrücklich im Mehrheitsabkommen vorgesehen ist. Die kommunale Selbstverwaltung ist auf diesem Gebiet relativ, denn in Wirklichkeit werden die Regeln für die Zuteilung der Wohnungen der Gemeinden und der ÖSHZen bereits auf regionaler Ebene vereinheitlicht durch die Ordonnanz vom 19. Dezember 2008 (eine Initiative des Parlaments). Doch die Region ist dieser - ...[+++]

Het verslag van de Commissie voor de Huisvesting en Stadsvernieuwing vermeldt : « De staatssecretaris herinnert er eerst en vooral aan dat de oprichting van een gemeentelijke toewijzingscommissies letterlijk opgenomen is in het meerderheidsakkoord. De autonomie van de gemeenten ter zake is relatief omdat, in de realiteit, de regels voor de toewijzing van de woningen van de gemeenten en OCMW's reeds eenvormig werden gemaakt op gewestelijk niveau, te weten met de ordonnantie van 19 december 2008 (initiatief van het Parlement). Het Gewest is echter gehecht aan die (zelfs gedeeltelijke) gemeentelijke autonomie, omdat het zich uitdrukkelijk h ...[+++]


Nach Abschluss dieser Konsultation prüft die Kommission, wie unseriöse Geschäftemacher am besten daran gehindert werdennnen, Gesetzeslücken zu nutzen, und wie gewährleistet werden kann, dass ehrliche Händler wirksam geschützt werden.

Na de raadpleging zal de Commissie nagaan hoe handelaren zonder scrupules die gebruik maken van de leemten in de regelgeving, het best kunnen worden gestopt, en legitieme handelaars werkelijke bescherming kunnen krijgen.


Die Rechte und Freiheiten, die durch die Artikel 10 und 11 dieser Konvention gewährleistet werden, können den Staat nicht daran hindern, seine Institutionen gegen Vereinigungen zu schützen, deren Tätigkeiten diese Institutionen bedrohen (Urteil Refah Partisi, § 96).

De rechten en vrijheden die worden gewaarborgd door de artikelen 10 en 11 van dat Verdrag kunnen de Staat niet verhinderen zijn instellingen te beschermen tegen verenigingen waarvan de activiteiten die instellingen bedreigen (arrest Refah Partisi, § 96).


Auch wenn die Auswahl von Daten dazu beitragen würde, die Auswirkungen auf die Privatsphäre der Fluggäste auf ein Mindestmaß zu begrenzen, muss daran erinnert werden, dass die Datenschutzgrundsätze weit über die Datenminimierung hinausreichen und Grundsätze wie Notwendigkeit, Transparenz und die Wahrnehmung der Rechte der Betroffenen umfassen, wobei alle Grundsätze zu berücksichtigen sind, wenn festgestellt wird, ob ein Drittstaat ein ausreichendes Schutzniveau gewährleistet.

Hoewel de selectie van gegevens het effect op de privacy van passagiers mede zou beperken, zij eraan herinnerd dat de beginselen inzake gegevensbescherming veel meer behelzen dan een beperking van het aantal gegevens — namelijk ook noodzakelijkheid, transparantie en de uitoefening van de rechten van de betrokkenen — en dat met alle beginselen rekening moet worden gehouden om te bepalen of een derde land een passend niveau van bescherming biedt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. BETONT, dass die entscheidende Rolle eines globalen Kohlenstoffmarkts und die Kontinuität und das effiziente Funktionieren der flexiblen Mechanismen gewährleistet werdenssen, um die erforderliche starke Emissionssenkung auf kosteneffiziente Weise zu erreichen und die Entwicklung, den Einsatz und den Transfer klimafreundlicher Technologien, Praktiken und Prozesse zu fördern; ERINNERT in diesem Zusammenhang daran, dass bei der Überprüfung des Emissionshandelssystems der Europäischen Union die langfristige Sic ...[+++]

5. WIJST op de noodzaak de wezenlijke rol van een wereldwijde steenkoolmarkt en de continuïteit en effectieve werking van de flexibele mechanismen veilig te stellen, zodat de nodige ingrijpende emissiereducties op een kosteneffectieve manier kunnen worden gerealiseerd, en de ontwikkeling, inzet en overdracht van klimaatvriendelijke technologieën, praktijken en processen kunnen worden gestimuleerd; HERINNERT in dit verband aan de noodzaak om als onderdeel van de toetsing van de EU-regeling voor de handel in emissierechten aandacht te besteden aan zekerheid op lange termijn, en aan zijn voornemen een verband te leggen met andere regelinge ...[+++]


Der Vollständigkeit halber ist daran zu erinnern, dass die regelmäßigen Seeverkehrsdienste zwischen den französischen Festlandshäfen und Korsika seit 1948 im Rahmen eines Vertrags zur Übertragung öffentlicher Dienstleistungen gewährleistet werden. Von 1976 bis 2001 waren die SNCM und die CMN gemäß einer ursprünglich für 25 Jahre geschlossenen Rahmenvereinbarung Inhaber dieser Konzession.

Volledigheidshalve wordt eraan herinnerd dat de geregelde lijnvaartdiensten tussen de havens van het Franse vasteland en Corsica sinds 1948 worden verzorgd binnen het kader van een openbare dienst, waarvoor de SNCM en de CMN tussen 1976 en 2001 de concessiehouders waren krachtens een kaderovereenkomst die aanvankelijk voor de duur van 25 jaar werd gesloten.


Der Ministerrat erinnert im übrigen daran, dass die Notare zwar einen freien Beruf ausübten, jedoch auch Urkundspersonen seien, was das angefochtene Verfahren rechtfertige, mit dem die Kontinuität des öffentlichen Dienstes gewährleistet werden solle.

De Ministerraad brengt bovendien in herinnering dat, hoewel de notarissen een vrij beroep uitoefenen, zij ook ministeriële ambtenaren zijn, wat meteen de verantwoording vormt voor de in het geding zijnde procedure die ertoe strekt de continuïteit van de openbare dienst te waarborgen.


erinnerte daran, dass die Gemeinschaft Abkommen über die gegenseitige Anerkennung der Konformitätsbewertung (AGA) mit Drittländern auf der Grundlage aushandelt, dass die betreffenden Drittländer mit den EWR-EFTA-Staaten Parallelabbkommen schließen, und ersuchte die Kommission, diese Bestimmungen mit den betreffenden Drittländern - derzeit die mittel- und osteuropäischen Länder, die USA sowie Japan - gemäß Protokoll Nr. 12 des EWR-Abkommens zu erörtern und dabei zu berücksichtigen, dass die Homogenität des erweiterten Binnenmarkts gewährleistet werden muss ...[+++]

- herinnerde eraan dat de Gemeenschap met derde landen onderhandelt over overeenkomsten inzake wederzijdse erkenning (MRA's) betreffende conformiteitsbeoordeling en er daarbij van uitgaat dat die derde landen parallelle overeenkomsten zullen sluiten met de EER/EVA-staten en verzocht de Commissie deze bepalingen in de besprekingen met de betrokken derde landen, op dit moment de landen van Midden- en Oost-Europa, de VS en Japan, aan de orde te stellen, overeenkomstig Protocol nr. 12 van de EER-overeenkomst, gelet op de noodzaak om de ho ...[+++]


erinnerte daran, dass die Gemeinschaft die Abkommen über die gegenseitige Anerkennung der Konformitätsbewertung (AGA) mit Drittländern auf der Grundlage aushandeln wird, dass die betreffenden Drittländer mit den EWR-EFTA-Staaten parallele Abkommen schließen, und ersuchte die Kommission, diese Bestimmungen mit den betreffenden Drittländern gemäß Protokoll Nr. 12 des EWR-Abkommens zu erörtern und dabei zu berücksichtigen, dass die Homogenität des erweiterten Binnenmarkts gewährleistet werden muss;

- memoreerde dat de Gemeenschap onderhandelingen zal beginnen over MRA's met derde landen en er daarbij van uitgaat dat die derde landen parallelle overeenkomsten zullen sluiten met de EVA-staten die deel uitmaken van de EER, en verzocht de Commissie deze bepalingen in de besprekingen met de betrokken derde landen aan de orde te stellen, overeenkomstig Protocol nr. 12 van de EER-overeenkomst, gelet op de noodzaak om de homogeniteit van de uitgebreide interne markt te waarborgen;


Es sei daran erinnert, daß mit dem Kommissionsvorschlag dem Auftrag des Europäischen Rates von Amsterdam entsprochen worden ist; der Europäische Rat hatte die Kommission aufgefordert "zu prüfen, in welcher Weise der freie Warenverkehr wirksam gewährleistet werden kann" und "bis zu seiner nächsten Tagung im Dezember 1997 entsprechende Vorschläge vorzulegen".

Gememoreerd zij dat het voorstel van de Commissie is opgesteld ingevolge de opdracht van de Europese Raad van Amsterdam die de Commissie had verzocht "te onderzoeken op welke wijze het vrije verkeer van goederen op doeltreffende wijze kan worden gewaarborgd" en "vóór zijn volgende bijeenkomst in december 1997 passende voorstellen in te dienen".




D'autres ont cherché : daran gewährleistet werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daran gewährleistet werden' ->

Date index: 2022-02-16
w