Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daran arbeiten wird " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
verlangen,daß ihr die Mitinhaberschaft daran eingeräumt wird

eisen dat hem het medehouderschap wordt verleend
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
27. Die Delegationen begrüßten die Teilnahme von Vertretern Islands und Norwegens als Beobachter der EU-Delegation und wiesen darauf hin, dass der Gemeinsame Ausschuss weiter daran arbeiten wird, einen Vorschlag über die Bedingungen und Verfahren auszuarbeiten, unter denen Island und Norwegen dem Abkommen in seiner durch das Protokoll geänderten Fassung beitreten könnten.

27. De delegaties verwelkomden de deelname van vertegenwoordigers van IJsland en Noorwegen als waarnemers aan de EU-delegatie en merkten op dat in het Gemengd Comité verder zal worden gewerkt aan een voorstel over de voorwaarden en procedures voor de toetreding van IJsland en Noorwegen tot de Overeenkomst, zoals gewijzigd bij het Protocol.


- Vorbereitung der Einsetzung des Ausschusses „Datenerhebung, Indikatoren und Definitionen“, der daran arbeiten wird, vergleichbare und regelmäßig aktualisierte Daten über Alkoholkonsum, Trinkgewohnheiten und alkoholbedingte Schäden zu erheben sowie gemeinsame Indikatoren und Definitionen festzulegen.

- de voorbereidende werkzaamheden voor de oprichting van een comité voor gegevensverzameling, indicatoren en definities, dat zich zal toeleggen op het verstrekken van vergelijkbare en regelmatig bijgewerkte gegevens over alcoholgebruik, drinkpatronen en alcoholgerelateerde schade, alsmede over gemeenschappelijke indicatoren en definities.


Die Kommission wird des Weiteren mit aller Kraft die Lissabon-Strategie weiterverfolgen und daran arbeiten, dass der Binnenmarkt vollendet wird und reibungslos funktioniert.

Ze zal ook actief werk maken van de Lissabon-strategie en de voltooiing en goede werking van de Economische en Monetaire Unie.


Unterstützung der vollständigen Umsetzung von EU-Maßnahmen: Die Kommission wird die Mitgliedstaaten weiterhin bei der Umsetzung von EU-Rechtsvorschriften unterstützen, wie der Richtlinie über die Verwendung von Fluggastdatensätzen (PNR), der bis zum 25. Mai 2018 nachzukommen ist, und dem Prüm-Rahmen für den Austausch von DNA, Fingerabdrücken und Fahrzeugregisterdaten. Reduzierung der Komplexität von EU-Instrumenten und Stärkung der Interoperabilität: Die Einigung über das Erfassungssystem für die Ein- und Ausreise ist ein wichtiger Schritt auf dem Weg hin zu einer uneingeschränkten Interoperabilität der EU-Informationssysteme bis 2020. ...[+++]

de volledige uitvoering van EU-maatregelen te ondersteunen: de Commissie zal lidstaten ondersteuning blijven bieden bij de uitvoering van EU-wetgeving, bijvoorbeeld ten aanzien van de EU-richtlijn betreffende persoonsgegevens van passagiers (PNR) waaraan uiterlijk op 25 mei 2018 moet zijn voldaan, en het kader van Prüm voor de uitwisseling van gegevens op het gebied van DNA, vingerafdrukken en voertuigregisters; EU-instrumenten minder ingewikkeld te maken en de interoperabiliteit te verbeteren: overeenstemming over het inreis-uitreissysteem is een belangrijke stap in de richting van de volledige interoperabiliteit van EU-informatiesystemen in 2020 en de Commissie zal het Europees Parlement en de Raad benaderen om het we ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Delegationen begrüßten die Teilnahme von Vertretern Islands und Norwegens als Beobachter der EU-Delegation und wiesen darauf hin, dass der Gemeinsame Ausschuss weiter daran arbeiten wird, einen Vorschlag über die Bedingungen und Verfahren auszuarbeiten, unter denen Island und Norwegen dem Abkommen in seiner durch das Protokoll geänderten Fassung beitreten könnten.

De delegaties verwelkomden de deelname van vertegenwoordigers van IJsland en Noorwegen als waarnemers aan de EU-delegatie en merkten op dat in het Gemengd Comité verder zal worden gewerkt aan een voorstel over de voorwaarden en procedures voor de toetreding van IJsland en Noorwegen tot de Overeenkomst, zoals gewijzigd bij het Protocol.


Vielen Dank also noch einmal für Ihre Bemühungen und ich hoffe, dass das gesamte Parlament fleißig daran arbeiten wird, eine gut koordinierte Leistung zu erarbeiten.

Ik dank u nogmaals voor uw inspanningen en ik hoop dat het hele Parlement er hard aan zal werken om tot een goed gecoördineerde aanpak te komen.


Die Arbeitslosigkeit ist heute unsere erste Sorge, und ich hoffe, dass wir auf das Europäische Parlament zählen können, dass es weiter daran arbeiten wird und Druck auf den Rat und auch auf nationaler Ebene ausüben wird, damit der Vorschlag zur vereinfachten Verwaltung von Strukturfonds genehmigt wird, weil das auf jeden Fall helfen würde.

De werkloosheid is nu onze grootste zorg en we hopen dat we op het Europees Parlement kunnen rekenen bij onze voortdurende inspanningen op dit gebied, en ook dat druk wordt uitgeoefend op de Raad en op nationaal niveau om ons voorstel inzake vereenvoudiging van het beheer van de structurele fondsen goed te keuren, want dat zou ook zeker een bijdrage kunnen leveren.


Ich glaube, dass die Kommission sehr hart daran arbeiten wird, wodurch Unternehmen ihre Leistung auf Basis von Referenzwerten leichter mit ähnlichen Organisationen vergleichen können.

Ik denk dat de Commissie hier hard aan zal werken en hierdoor zullen organisaties zich gemakkelijker met gelijksoortige organisaties kunnen vergelijken.


Ich möchte dem Herrn Abgeordneten versichern, dass der Rat jedoch die guten Dienste der Präsidentschaft nutzen kann und weiterhin daran arbeiten wird, die wirtschaftliche Integration der Insel voranzutreiben und die Kontakte zwischen den beiden zyprischen Gemeinschaften und innerhalb der Europäischen Union zu verbessern.

Echter, de Raad kan de geachte afgevaardigde bij monde van het voorzitterschap verzekeren dat hij de economische integratie van het eiland zal blijven aanmoedigen en de contacten tussen de twee Cypriotische gemeenschappen en binnen de Europese Unie zal blijven bevorderen.


Ich kann versprechen, daß die Präsidentschaft in dieser Sache mit höchstem Engagement vorgehen wird, indem sie bis zum Ende ihrer Amtszeit in einem Klima größter Transparenz und größter Offenheit gegenüber den Damen und Herren Abgeordneten daran arbeiten wird.

Ik kan u evenwel beloven dat het Portugese voorzitterschap tot het einde van zijn ambtstermijn al het mogelijke zal doen, in een geest van een zo groot mogelijke transparantie en openheid ten aanzien van de parlementsleden.




Anderen hebben gezocht naar : daran arbeiten wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daran arbeiten wird' ->

Date index: 2024-12-01
w