Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Den Eintritt für Sehenswürdigkeiten organisieren
Den Gästen Zugang zu Sehenswürdigkeiten verschaffen
Den Zugang zu Sehenswürdigkeiten organisieren
Eintritt für Sehenswürdigkeiten ermöglichen
Gelesen werden
Im Text des
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union
Zugang zu Diensten ermöglichen

Traduction de «dar sie ermöglichen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Schützen Sie Kinder - Lassen Sie sie nicht Ihren Tabakrauch einatmen!

Bescherm kinderen: laat hen niet uw rook inademen


Hier finden Sie Hilfe, wenn Sie das Rauchen aufgeben möchten: [Telefonnummer/Postfach/Internetadresse/Ihr Arzt]

Zoek hulp om te stoppen met roken: (telefoon/postadres/internetadres/raadpleeg uw arts/apotheker)


Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].


Bäume fällen, um den öffentlichen Zugang zu ermöglichen

bomen kappen om openbare toegang vrij te maken


Zugang zu Diensten ermöglichen

toegang tot diensten mogelijk maken


den Eintritt für Sehenswürdigkeiten organisieren | den Gästen Zugang zu Sehenswürdigkeiten verschaffen | den Zugang zu Sehenswürdigkeiten organisieren | Eintritt für Sehenswürdigkeiten ermöglichen

toegangskaarten voor attracties regelen | zorgen dat mensen bij attracties binnengelaten worden | toegang tot attracties regelen | toegangskaarten reserveren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sie ermöglichen die Integration großer Mengen von regenerativ erzeugtem Onshore- und Offshore-Strom sowie von Elektrofahrzeugen, gleichzeitig ermöglichen sie weiterhin die konventionelle Stromerzeugung und sorgen für ein ausgeglichenes Stromsystem.

Ze maken de integratie van enorme hoeveelheden (zowel offshore als aan land geproduceerde) hernieuwbare energie en elektrische voertuigen mogelijk, terwijl ze tevens de beschikbaarheid van conventionele elektriciteitsopwekking en de juiste werking van het elektriciteitssysteem in stand houden.


(a) sie ermöglichen eine physische Isolation der für die Quarantäne vorgesehenen Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und sonstigen Gegenstände und gewährleisten, dass es ohne Zustimmung der zuständigen Behörde nicht möglich ist, Zugang zu diesen Pflanzen, Pflanzenerzeugnissen und sonstigen Gegenständen zu erhalten oder sie aus der Station zu entfernen;

a) zij bieden voorzieningen voor de fysieke isolatie van de planten, plantaardige producten en andere materialen die in quarantaine moeten worden gehouden en waarborgen dat het zonder toestemming van de bevoegde autoriteit niet mogelijk is toegang tot die planten, plantaardige producten en andere materialen te verkrijgen of ze uit die stations te verwijderen;


Sie ermöglichen die Identifizierung des Ursprungs von Produkten und Dienstleistungen, sie gewährleisten ein konstantes Qualitätsniveau, und sie vermitteln das Image des Unternehmens.

Ze zorgen ervoor dat de herkomst van producten en diensten vastgesteld kan worden, dat er een constant kwaliteitsniveau gegarandeerd kan worden, en ze zijn van belang voor het imago van een onderneming.


Die Auktionen sind sehr wichtig. Sie sind die beste Möglichkeit der Zuteilung der Emissionsrechte. Sie funktionierten nach dem Grundsatz, dass der, der verschmutzt, dafür bezahlt. Sie ermöglichen keine Zufallsgewinne, und sie sorgen für Mittel, die im Kampf gegen den Klimawandel und für andere gute Zwecke benötigt werden.

Veilen is erg belangrijk; het is de beste manier om emissierechten toe te kennen, het werkt volgens het principe 'de vervuiler betaalt', het voorkomt onverhoopte winsten en het zal kapitaal opleveren dat nodig is in de strijd tegen de klimaatverandering en voor andere nuttige zaken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die bulgarische Delegation im Rat hat um diese Änderung ersucht und sie damit begründet, dass Visa vom Typ „A“ fälschlicherweise in diese Liste aufgenommen wurden: Sie ermöglichen weder die Einreise in das Hoheitsgebiet Bulgariens noch können sie für die Zwecke der Durchreise verwendet werden.

De Bulgaarse vertegenwoordiging in de Raad heeft om deze wijziging verzocht omdat visa van het type A ten onrechte in de lijst waren opgenomen: deze visa geven namelijk geen toestemming voor het betreden van het Bulgaarse grondgebied en kunnen bijgevolg niet worden gebruikt voor doorreis.


Zunächst einmal stehen sie im Einklang mit der GAP-Reform; sie stellen ein ausgesprochen flexibles Instrument für die Mitgliedstaaten und die betroffenen Regionen dar; sie ermöglichen den Mitgliedstaaten die Gewährung zusätzlicher Finanzhilfen und nicht zuletzt gewährleisten sie eine finanzielle Vorhersehbarkeit.

Allereerst strookt deze oplossing met de GLB-hervorming; het is een zeer flexibel instrument voor de lidstaten en de regio’s in kwestie; het verschaft de lidstaten de mogelijkheid aanvullende financiering te verstrekken; en, als laatste, maar zeker niet als minst belangrijke, het leidt tot voorspelbaarheid op het financiële vlak.


Zur Unterstützung des Friedensprozesses sind diese Beziehungen sehr wichtig, sie tragen dazu bei, dass es Normalität gibt und sie ermöglichen es der EU, einer der Partner des Friedensprozesses zu sein.

Voor de ondersteuning van het vredesproces zijn deze betrekkingen uiterst belangrijk. Zij dragen bij tot normaliteit en maken het mogelijk dat de EU partner in het vredesproces is.


Sie ermöglichen es den Ländern der Region, gestützt auf die Verfahren und die Erfahrungen der EU zu entscheiden wie sie ihre Rechtsvorschriften und Verwaltung gestalten, um zur Förderung eines nachhaltigen Wachstums den freien Waren-, Dienstleistungs-, Kapital- und Personenverkehr über ihre eigenen Grenzen hinweg, innerhalb der Region und mit der EU zu erleichtern.

Ze stellen de landen van de regio in staat te leren van de EU-praktijken en ervaringen bij het besluiten over wetgeving en bestuur ter bevordering van het vrije verkeer van goederen, diensten, kapitaal en mensen over hun eigen grenzen, binnen de regio en met de EU, ter bevordering van duurzame groei.


Derartige Bewertungen können entweder nur auf Sektorebene oder auf regionaler Ebene vorgenommen werden. Sie ermöglichen es, unzweckmäßige Programme von vorneherein auszuschließen, und erleichtern die Suche nach Alternativen und deren Bewertung.

Deze beoordelingen, toegepast op sectoraal niveau of in ruimere zin op regionaal niveau, bieden de gelegenheid om niet aangepaste programma's te vermijden en helpen bij de identificatie en evaluatie van alternatieven.


Sie ermöglichen es, Informationen auf der Ebene der FE zu liefern und sie somit beobachtbar zu machen.

Zij bieden de mogelijkheid informatie op EEA-niveau te verstrekken, waardoor de EEA's kunnen worden waargenomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dar sie ermöglichen' ->

Date index: 2023-04-22
w